Translation of "transformative" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Really transformative. | На самом деле. |
It's absolutely transformative. | Это их совершенно трансформирует. |
But this was transformative. | Но это было преобразующим. |
In a word... transformative. | Одним словом... Изменилась. |
Cumulatively, they would be transformative. | А в совокупности они изменят мир. |
It's gonna be transformative. And... | Это будет преобразующей силой для отрасли. |
But its transformative potential is obvious. | Однако его преобразующий потенциал очевиден. |
But people prevailed on us, and we got together, and it's been transformative in what I do, absolutely transformative. | Но под влиянием людей мы встретились и стали сотрудничать, что оказало значительное воздействие на мою работу. |
Should it also be an ideology, transformative? | Должно ли оно также нести идеологию, быть преобразующей силой? |
With economic opportunity, it can be transformative. | С экономическими возможностями есть возможность к изменениям. |
It will be transformative of Islam as well. | Это будет также трансформацией ислама. |
But when that food is there, it's transformative. | Но если еда уже доступна, это все меняет. |
And music is very fun, but it's also transformative. | что музыка это не только очень весело, но музыка ещё и развивает. |
Diplomats can learn from examples of transformative national apologies. | Дипломаты могут учиться на примерах национальных извинений, которые изменили ситуацию. |
This tutorial series was created at the Transformative Learning | Этот цикл был разработан в лаборатории Transformative Learning |
That's going to be really exciting, technically truly transformative. | Она захватывающая, действительно преобразующая с технической точки зрения. |
Despite its promising transformative discourse, the HLP falls short of recognizing and tackling the economic and political power structures that hamper the desired transformative shifts. | Вместо своего преобразующего доклада комиссия лучше бы увидела экономические проблемы, а также обратила бы внимание на затруднения, связанные со структурами политической власти, которые препятствуют желаемому трансформационному сдвигу, и нашла бы способы их решения. |
We created a space called the Young Girls Transformative Project. | Мы создали место под названием Преобразования для молодых девушек . |
It provided hope throughout the complex and transformative decolonization process. | Она давала надежду во время сложного преобразовательного процесса деколонизации. |
This is where each one of us holds transformative power. | Именно эти моменты способны многое изменить. |
Do not underestimate the transformative power of truly modern markets. | Не стоит недооценивать преобразующую силу современных рынков. |
We created a space called the Young Girls Transformative Project. | Мы создали место под названием Преобразования для молодых девушек . |
So you see how transformative little bits of help can be. | Итак, вы видите, как крохи помощи способны изменять. |
And I can tell you that this is a transformative experience. | Могу вам сказать, что это был трансформирующий эксперимент. |
It was an education of the most profound and transformative kind. | Такое образование оказалось самым глубоким и трансформативным. |
So I am one of those people with a transformative personal story. | Я из числа людей с историей личной трансформации. |
So, to the question should art be more than beauty, ideological, transformative? | Итак, вопрос Должно ли искусство нести не только красоту, но также и идеологию, быть преобразующей силой? |
And he gives play as a transformative force over his entire life. | Он преподносит игру как трансформационную силу всей своей жизни. |
So I am one of those people with a transformative personal story. | Я из числа людей с историей личной трансформации. |
Now in fact, some of our transformative leaders in history have been introverts. | Некоторые из наиболее влиятельных лидеров были интровертами. |
In fact, there is ample science to indicate that we can do this transformative change, that we have the ability to now move into a new innovative, a transformative gear, across scales. | На самом деле достаточно научных исследований, которые показывают, что мы можем совершить эти изменения, что у нас есть возможность переключиться сейчас на новую, инновационную, трансформирующую передачу, во всех масштабах. |
Their parents spoke of the hope they place in the transformative power of education. | Их родители говорили о надежде, которую они видят в преобразующей силе воспитания. |
In 1991 I had maybe the most profound and transformative experience of my life. | В 1991 я пережил нечто, потрясшее и изменившее меня до глубины души. |
The Guardian wrote, If art is about transformation, then there can be no more transformative experience. | В The Guardian написали об этом Если искусство это преобразование, то больше не может быть опыта преобразования. |
Internet skeptics could also scuttle potentially transformative transatlantic free trade talks, launched with great fanfare last year. | Интернет скептики могут также сорвать потенциально способные привести к переменам переговоры о трансатлантической свободной торговле, начатые с большой помпой в прошлом году. |
It is poetry that is gained in translation, suggesting that translation can be a creative, transformative act. | Поэтичность достигается при переводе , предполагая, что перевод может быть творческим и изменяющим действием. |
And if you fill the cup with local agriculture from small farmers, you have a transformative effect. | Если получается наполнить эту кружку едой, выращенной местными фермерами, все меняется. |
Further, the Continent will undoubtedly need some transformative changes of its economic institutions to establish high performance economies. | Более того, Европе, несомненно, понадобятся некоторые трансформационные изменения своих экономических институтов для создания высокопроизводительной экономики. |
The transformative power of the song was investigated by journalist Bill Moyers in a documentary released in 1990. | Этот вопрос был подробно исследован журналистом Биллом Мойерсом в документальном фильме, выпущенном в 1990 году. |
They sort of say the harsh news, that we are facing the largest transformative development since the industrialization. | Они как бы резко преподносят нам плохие новости, о том, что нас ожидает крупнейший трансформационный скачок со времен индустриализации. |
Historically, there tends to be the same set of themes fearsome, uncontrolled transformative change led by educated, urbanized cosmopolitans. | Исторически присутствует тот же набор тем зловещее, неконтролируемое трансформационное изменение, осуществляемое образованными урбанизированными космополитами. |
But the plan was only implemented in early 2000 when city officials saw the transformative potential of the project. | Однако этот план был реализован только в начале 2000 х годов, когда городские власти увидели весь потенциал этого проекта. |
It concentrates more on women and development and does not address the unequal gender relation or the transformative issues. | В нем больше внимания уделяется теме Женщины и развитие и не рассматриваются вопросы гендерного неравенства в отношениях или вопросы преобразования. |
Welcome to a production of Stanford's Transformative Learning Technologies Lab and the Stanford Makers' Club How to Vacuum Form. | Добро пожаловать на урок стэнфордской лаборатории TLTLab и клуба Makers' Club Вакуумная формовка . |
But I see something profoundly transformative in experiencing death as a social process and not just a biological one. | Я вижу нечто действительно преобразующее в идее смерти как социального процесса, а не только как биологического. |