Translation of "trespassing" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Trespassing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Trespassing? | Проникновение? |
No Trespassing. | Проход закрыт. |
You're trespassing. | Ты на чужой территории, Том. |
You're trespassing. | Вы нарушили границы владения. |
Convicted of trespassing | За то, что Незваным гостем |
Tell her she's trespassing! | Передай, чтоб не наглела! |
You're under arrest for trespassing. | Вы арестованы за незаконное проникновение. |
Trespassing on our sacred ground | Проникли в святая святых |
Subedi, Abhi Ekai Kawaguchi The Trespassing Insider. | Ekai Kawaguchi the trespassing insider . |
Aye! ye are a people trespassing. | Вы являетесь преступными людьми (которые вышли за пределы дозволенного, установленные Аллахом)! |
Aye! ye are a people trespassing. | Да, вы народ преступный! |
Aye! ye are a people trespassing. | Вы являетесь преступным народом . |
Aye! ye are a people trespassing. | Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные! |
Aye! ye are a people trespassing. | Да, вы преступные люди . |
Aye! ye are a people trespassing. | О да! Вы, истинно, народ преступный! |
Nay, you are a trespassing people! | Вы являетесь преступными людьми (которые вышли за пределы дозволенного, установленные Аллахом)! |
Nay, you are a trespassing people! | Да, вы народ преступный! |
Nay, you are a trespassing people! | Вы являетесь преступным народом . |
Nay, you are a trespassing people! | Нет, вы, действительно, народ, переступивший все пределы нечестивости, ибо творите великий грех, превосходящий все остальные! |
Nay, you are a trespassing people! | Да, вы преступные люди . |
Nay, you are a trespassing people! | О да! Вы, истинно, народ преступный! |
In other words, he DID admit to trespassing. | Другими словами, он ДЕЙСТВИТЕЛЬНО признал свое незаконное проникновение на частную территорию. |
Essays in trespassing economics to politics and beyond . | Essays in Trespassing Economics to politics and beyond, 1981. |
This, because they disobeyed and were ever trespassing. | Это за то, что они ослушались (Аллаха) и были преступниками нарушали установленные Аллахом границы ! |
This, because they disobeyed and were ever trespassing. | Это за то, что они ослушались и были преступниками! |
This, because they disobeyed and were ever trespassing. | Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы дозволенного. |
This, because they disobeyed and were ever trespassing. | Это за то, что они из за упорства и бунтарства, ослушались Аллаха и были грешными преступниками. |
For trespassing, not for stealing horses and cattle. | Для нарушителей границы, но не для угонщиков лошадей и скота. |
That is because they disobeyed and have been trespassing. | Это за то, что они ослушались (Аллаха) и были преступниками нарушали установленные Аллахом границы ! |
That is because they disobeyed and have been trespassing. | Это за то, что они ослушались и были преступниками. |
That is because they disobeyed and have been trespassing. | Аллах не поступил с ними несправедливо и не наказал их за грехи, которых они не совершали. Он подверг их суровому возмездию только по причине их несправедливости, беззакония, злобы, неверия в Божьих посланников и их отвратительных преступлений. |
That is because they disobeyed and have been trespassing. | Это за то, что они ослушались и преступали границы дозволенного. |
That is because they disobeyed and have been trespassing. | Они не слушали Аллаха и были грешными преступниками. |
Better get out before we're had up for trespassing. | Лучше уйти прежде, чем нарушим чьюнибудь границу. |
It does not matter whose territory you are trespassing on. | Не имеет никакого значения, на чью территорию ты вторгся. |
RWE announced it is considering to file 797 charges for trespassing. | RWE объявила, что собирается подать 797 исков по поводу незаконного вторжения на ее территорию. |
Trespassing on our sacred ground here in the den of thieves | Проникли в святая святых Двора Чудес |
I've got a good mind to run you in for trespassing. | У меня есть намерение заявить на тебя. |
But tomorrow morning... look out, no trespassing around here, you know? | Но завтра утром, смотри, не вздумай шарить вокруг, понятно? |
Your cattle keeps trespassing into my land, and I've had enough! | Твой скот постоянно через мои земли ходит. Мне это уже надоело! |
They tell me you're the big noise now... with them trespassing thieves. | До меня дошли слухи, что ты сейчас большая шишка. Заодно с предателями ворами |
Canning Vale police were called to a trespassing incident in Beckenham on Tuesday. | Полиция Каннинг Вейла была вызвана во вторник по факту незаконного проникновения на чужую территорию в Баккингеме. |
And so they appealed to Lord Blackstone to say these airplanes were trespassing. | И они, аппелируя к лорду Блэкстоуну, утверждали, что самолёты вторгались на их территорию. |
Oh, I wouldn't do that if I were you. You know, that's trespassing'. | Но на твоём месте я бы не стал этого делать, это нарушение закона. |
If these aircrafts are not removed, put these men under arrest for trespassing. | Сэр? Если самолеты не будут убраны, арестуйте их за проникновение на объект. |
Related searches : Trespassing(a) - No Trespassing