Translation of "trials" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Trials?
Судебные?
Nonetheless, political trials (and war crime trials are always political trials) must not only punish, but also teach.
Тем не менее, политические судебные процессы (а военные судебные процессы всегда являются политическими) должны не только наказывать, но и учить.
Trials in Progress
Текущие судебные разбирательства
Delay of trials
Задержки в проведении судебных разбирательств
Scheduling of trials
Составление графика процессов
Number of trials
Количество периодов
D. Political trials
D. Политические процессы
Let's take trials.
Возьмем судебные процессы.
4 00 Trials
4 00 Испытания.
No fancy trials.
Ни судов.
Eight trials involving 11 defendants were thus completed, leaving no pending trials.
При этом было закончено восемь процессов, по которым проходило 11 подсудимых, так что дел, дожидающихся суда, уже не осталось.
Number of successful trials
Количество успешных испытаний
B. Courts and trials
В. Суды и разбирательства
during trials and imprisonment.
заседаний Трибунала и помещения для содержания обвиняемых под стражей до и в ходе проведения суда и в период заключения.
Trials are very old.
Это очень старая идея.
Factory trials were completed on September 12, 1954, and government trials started on September 30.
12 сентября 1954 года заводские испытания были завершены, и 30 сентября начались государственные испытания.
But trials are rarely perfect.
Однако суды редко бывают идеальными.
57 228. Khmer Rouge trials
57 228. Судебные процессы над красными кхмерами
D. Political trials . 18 6
D. Политические процессы . 18 6
Staged political trials are frequent.
Часто проводятся инсценированные политические процессы.
You've covered lots of trials.
Ты писал о многих преступлениях.
As mentioned above, nine trials are currently in progress of which five are voluminous joint trials.
Как указывалось выше, в настоящее время проходят девять процессов, из которых пять касаются объемных дел, объединенных в одно производство.
As mentioned above, ten trials are currently in progress of which five are voluminous joint trials.
Как указывалось выше, в настоящее время проходят 10 процессов, из которых пять касаются объемных дел, объединенных в одно производство.
The Committee is concerned about the undue delay of trials, especially trials of people accused of torture.
Комитет выражает обеспокоенность по поводу необоснованных задержек в проведении судебных разбирательств, особенно по делам лиц, обвиняемых в применении пыток.
More high quality trials are needed.
Необходимо больше высококачественных исследований.
Most trials are held in secret.
Восток же занят в основном пустынями.
These trials are at different stages.
Эти процессы находятся на различных этапах.
Discussion on annex VI (comparative trials)
обсуждения приложения VI (сравнительные проверки)
Five cases are single accused trials.
В пяти процессах рассматриваются дела, по которым проходит по одному обвиняемому.
These trials are at different stages.
Эти процессы находятся на разных стадиях.
And there are many clinical trials.
Было проведено много клинических испытаний.
It's my company's trials by fire.
Испытание огнём не только для меня, но и для моей компании.
Do you have any other trials?
Есть ли у вас другие испытания?
Most difficult trials, Egypt famine, Abimelech
Самые трудные испытания, Египет голод, Авимелех
Do you have any other trials?
На тебя поданы ещё какие то иски?
Witch trials to make you squirm
Процессы над ведьмами, от которых леденеет кровь
IN LIMITED TRIALS, AFTER THE EXPERIENCE,
Если будет просить новые игрушки, то я бы побоялась отказывать.
Controlled clinical trials As of 2003 only three controlled clinical trials had tested older adults with memory problems .
По состоянию на 2003 год было проведено три клинических испытания винпоцетина у пожилых людей с нарушениями памяти.
Only three of the negative trials were published, but all but one of the positive trials were published.
Из исследований с отрицательными результатами были опубликованы только три, в то время как из исследований с положительными результатами были опубликованы все, кроме одного.
The results from clinical trials are awaited.
Сейчас ожидаются результаты клинических испытаний.
The great political trials began in October.
Большие политические процессы начались в октябре.
Trials began in the summer of 1942.
В 1942 1943 гг.
However, clinical trials have not been conducted.
Тем не менее, клинических исследований проведено не было.
Trials of twenty five persons are completed.
Завершены процессы по делам 25 лиц.
Trials of twenty six persons are completed.
Приложение