Translation of "truly differentiated products" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Differentiated - translation : Truly - translation : Truly differentiated products - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Innovation Successful SMEs continuously introduce differentiated products and seivices. | Нововведения Успешные МСП постоянно представляют дифференцированные продукты и услуги. |
Differentiated strategies | Дифференциация стратегий |
Trade in similar but differentiated products seems critical for strengthening South South cooperation in the sphere of industrial development. | Как представляется, торговля схожей, но диф ференцированной продукцией играет важную роль в укреплении сотрудничества Юг Юг в области про мышленного развития. |
Little differentiated product | Уникальная позиция по сбыту |
This was truly the motor for the UNECE region's forest products markets. | Это возымело поистине благотворное влияние на рынки лесных товаров в регионе ЕЭК ООН. |
They were working on truly global products, and companies like Microsoft, Google, AstraZeneca, | Они работали над подлинно глобальными продуктами, и такие компании, как Microsoft, Google, AstraZeneca, |
Given the varying degrees of industrialization and levels of income across developing countries, the scope for producing similar but differentiated products seems limited. | С учетом различий в степени индустриализации и уровне доходов в разных раз вивающихся странах возможности производства схо жей, но дифференцированной продукции представ ляются ограниченными. |
Allowing for a regionally differentiated approach | Применение регионального дифференцированного подхода |
Evaluation differentiated by type and fund | В. Оценка с разбивкой по типам и фондам |
'States have common but differentiated responsibilities. | Государства несут общую, но дифференцированную, ответственность. |
Producers are differentiated almost entirely by price. | Производители отличаются друг от друга практически лишь по цене. |
In other words, Callisto is only partially differentiated. | Другими словами, Каллисто лишь частично дифференцирована. |
(i) Differences in national conditions requiring differentiated responses | i) дифференцированный подход для учета различий в национальных условиях |
This vehicle was known as the Skyliner, and created an image for the company that differentiated the NEOPLAN brand from its competitors, and created interest in its products across Europe. | Данная модель сформировала корпоративный дизайн, с помощью которого продукцию Neoplan начали отличать от конкурентов, и создала интерес к своей продукции по всей Европе. |
The need for an interactive platform that enables enterprises, particularly SMEs to share information, learning and jointly developed differentiated products can go a long way in overcoming their size limitations. | Создание интерактивной платформы, позволяющей предприятиям, особенно МСП, обмениваться информацией и опытом и совместно разрабатывать дифференцированные товары могло бы во многом помочь в преодолении ограничений масштабов. |
High performers on PlSA embrace diversity with differentiated pedagogical practices. | Страны с высокими результатами в PISA придерживаются разнообразия и дифференциации в педагогических методах. |
Such customers are often differentiated by a complex buying system. | Такие покупатели часто дифференцируются с помощью сложной системы покупок. |
Nor need elements of indigenous peoples' cultural heritage be truly unique, but rather the products of cross cultural exchange and influence. | Кроме того, элементы культурного наследия коренных народов не обязательно должны быть подлинно уникальными, скорее являясь продуктами межкультурного обмена и влияния. |
I tell you truly, truly | Истинно говорю вам, по настоящему |
PRODUCTS, INCLUDING AGRO INDUSTRIAL PRODUCTS | ПРОДУКТОВ И ТОРГОВЛЯ ИМИ, ВКЛЮЧАЯ ПРОДУКЦИЮ АГРОПРОМЫШЛЕННОГО |
Say that you'll be truly mine, or truly yours or yours truly. | Скажите, что вы будете моей... или уважаемый , или я ваша слуга . |
They are in the center between stem cells and fully differentiated cells. | Кроме того их способность к пролиферации значительно ниже чем у плюрипотентных стволовых клеток. |
The two species were differentiated mainly by crest size and skull proportions. | Эти два вида различаются главным образом по размеру гребня и пропорциям черепа. |
And now we're seeing as the skin and the body is differentiated. | Теперь мы видим, как различить кожу и тело здания. |
Truly! | Поистине, Аллах Он мой Господь и ваш Господь! |
Truly! | Некоторые из этих щедрот люди узнают, а некоторые из них так и остаются непознанными. Наряду с этим Аллах оберегает Своих рабов от всевозможных опасностей, которые тоже невозможно сосчитать. |
Truly! | Он знает истину, а вы не ведаете о ней. |
Truly! | Никто не ведает о том, когда пробьет Судный час, кроме Аллаха. А когда это произойдет, людям покажется, что Судный час наступил в мгновение ока или даже быстрее. |
Truly! | Жена Айюба была праведной женщиной и в самые трудные минуты не бросала своего мужа. Поэтому, когда он оправился от болезни, Всевышний Аллах смилостивился над ней и велел Своему пророку взять пучок из ста прутьев и несильно ударить им жену. |
Truly! | Всевышний Аллах справедливо воздаст людям по их деяниям. |
Truly! | Не оставайтесь, о многобожники, в своём заблуждении и не ослепляйтесь тем, что наказание Аллаха задержалось. |
Truly! | Эта религия ислам является вашей истинной религией, которую вы должны хранить и беречь. |
Truly? | Неужели? |
Truly? | Серьезно? |
Truly. | Я серьёзно. |
Truly! | Правда! |
Agro industrial products, basically processed agricultural products, are generally classified as manufactured products. | Продукция агропромышленного сектора, в основном переработанная сельскохозяйственная продукция, обычно относится к категории готовых товаров. |
Products | Изделия |
Products | Продукты |
Products | Производство |
This differentiated approach will also apply to targets and specific areas of collaboration. | Такой дифференцированный подход будет использоваться также в отношении целевых показателей и конкретных областей сотрудничества. |
The Criminal Code takes a differentiated approach to the imposition of criminal penalties. | Уголовный кодекс Республики Таджикистан дифференцированно подходит к назначению уголовных наказаний. |
(b) Differences in national specificities require differentiated responses through diversified policies and measures | b) специфика национальных условий требует дифференцированной деятельности на основе диверсифицированной политики и разнообразных мер |
Truly... I am truly indebted to you. no... | Воистину... я перед вами в большом долгу. господин Мусаси. |
As new products appear, other products fade away. | По мере того как появляются новые продукты, другие уходят. |
Related searches : Truly Differentiated - Differentiated Products - Highly Differentiated Products - Differentiated From - Terminally Differentiated - Differentiated Approach - More Differentiated - Are Differentiated - Differentiated Value - Differentiated Experience - Differentiated Positioning - Differentiated Strategy