Translation of "truthfully" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tell me truthfully.
Скажи честно.
Truthfully, I hope.
Я надеюсь, правдиво.
Truthfully, I feel weird.
Честно говоря, чувствую себя странно.
Will you report everything truthfully?
Вы сообщите всё правдиво?
Will you report everything truthfully?
Ты сообщишь всё правдиво?
Will you report everything truthfully?
Будете ли вы отчет все правдиво?
Truthfully, I am worried too.
Честно говоря, я сам беспокоюсь.
You swear to answer truthfully?
Какой? Поклянитесь сказать правду. Клянусь.
Truthfully, I also think like that.
Действительно, я считаю точно также.
Darling, answer me one thing truthfully.
Любимая, ответь на один вопрос искренне.
Truthfully, I don't call you Seung Jo.
Если честно, я не зову тебя Сын Чжо.
Truthfully, I don't really know about it.
По правде, я ничего о них не знаю.
And I can't be truthfully jealous either.
И я не могу показать свою ревность.
This, Our record, will speak about you truthfully.
Эта Наша книга говорит против вас в истине здесь представлены все ваши дела, без добавлений и убавлений .
This, Our record, will speak about you truthfully.
Это Писание Наше (Книга деяний) говорит против вас по справедливости. Мы приказали записывать все, что вы совершали.
This, Our record, will speak about you truthfully.
Это Писание Наше (Книга деяний) говорит против вас по справедливости.
This, Our record, will speak about you truthfully.
Им также будет сказано Это Наша Книга, в которой Мы записали ваши деяния, и вы получили её в руки. Она истинно возвещает вам о ваших деяниях.
This, Our record, will speak about you truthfully.
Эта Наша книга деяний возвещает против вас истинно.
Truthfully, I heard something from Kyung Soo Sunbae.
Честно говоря, я кое что слышала от Гён Су сонбэ.
The engineering is, truthfully, the easy part of this.
Инженерия, по правде говоря, самое лёгкое.
Tell me truthfully why you are on this boat.
Скажите правду, что вы делаете на этом судне?
Oh Ha Ni, do you truthfully dislike Baek Seung Jo?
О Ха Ни, ты серьезно недолюбливаешь Бэк Сын Чжо?
For your own sake, I suggest you answer these questions truthfully.
Ради вашего же блага, я вам рекомендую правдиво отвечать на вопросы.
Yes, but if I find out you haven't answered the questions truthfully...
Да, но, если я обнаружу, что ты не отвечал на вопросы честно...
I go to the next place, and it happens logically and organically and truthfully.
Все это происходит логично, органично и искренне.
Truthfully, I didn't expect this sort of talent to be one of your virtues.
Честно, я не ожидала такого таланта среди твоих добродетелей!
My dear, could you not have trusted me, worked with me truthfully and honorably?
Был только Леонард, только он. Дорогая, вы должны были мне довериться. Искренне и беззаветно.
Truthfully, I was desperate, so I just took a gamble, but do you also die?
поэтому так поступила. ты тоже мёртв?
LS Truthfully, I enjoy it just the way it is, especially now with its new design.
ЛС Честно говоря, мне нравится всё, как оно есть, особенно с новым дизайном.
Today, I truthfully will enter on some of the charges, not all, a plea of guilty...
В марте обвинение сообщило суду, что будет добиваться смертной казни.
This, Our record, will speak about you truthfully. We had everything you did recorded in it.
Эта Наша книга говорит против вас в истине Мы записывали то, что вы совершали.
This, Our record, will speak about you truthfully. We had everything you did recorded in it.
И скажет эта Наша книга истину про вас, Ведь Мы записываем все, что вы творите.
This, Our record, will speak about you truthfully. We had everything you did recorded in it.
Эта наша книга скажет о вас истину, потому что Мы записываем то, что делаете вы.
He decided that fiction not only allowed more artistic freedom, but could portray everyday life more truthfully.
Он решил, что вымысел может не только дать большую художественную свободу, но и показать жизнь более правдиво.
Truthfully, what happens is, as children grow up, we start to educate them progressively from the waist up.
мы начинаем их интенсивно обучать верхнюю часть их тела. И фокусируемся на их головах. На одной из сторон.
We will recite to thee something of the tiding of Moses and Pharaoh truthfully, for a people who believe.
Прочитаем Мы тебе (о, Мухаммад) рассказ о Мусе и Фараоне по истине так, как будто ты сам был свидетелем этой истории для людей, которые веруют (в то, что Коран ниспослан от Аллаха).
We will recite to thee something of the tiding of Moses and Pharaoh truthfully, for a people who believe.
Мы прочитаем тебе рассказ о Мусе и Фирауне в истине для людей, которые веруют.
We will recite to thee something of the tiding of Moses and Pharaoh truthfully, for a people who believe.
Мы правдиво прочтем тебе для верующих людей историю Мусы (Моисея) и Фараона.
We will recite to thee something of the tiding of Moses and Pharaoh truthfully, for a people who believe.
Мы тебе рассказываем истинные вести о Мусе и о Фараоне, чтобы верующие извлекли поучительный урок и назидание из этих событий.
We will recite to thee something of the tiding of Moses and Pharaoh truthfully, for a people who believe.
Мы доподлинно провозгласим тебе для верующих людей повесть о Мусе и Фир'ауне.
We will recite to thee something of the tiding of Moses and Pharaoh truthfully, for a people who believe.
Мы в истине тебе изложим Рассказ о Мусе и (неверном) Фараоне Для наставления уверовавших (в Бога).
We will recite to thee something of the tiding of Moses and Pharaoh truthfully, for a people who believe.
Мы прочитаем тебе истинные события из рассказываемого о Моисее и Фараоне в назидание людям верующим.
I really feel that I had done enough not to truthfully offend anybody, yet to stay true to myself.
По моему, я сделал достаточно, чтобы никого не оскорбить, при этом оставаясь верным себе.
I really feel that I had done enough not to truthfully offend anybody, yet to stay true to myself.
Фотографируя статуи и любые другие монументы любимых руководителей, вы всегда должны снимать их с низкой точки обзора, вы всегда должны снимать всю картину целиком.
Moreover, a nation s irrational dreamwork often reflects its actual condition more truthfully than its ego its official pronouncements, diplomatic statements, and propaganda.
Более того, иррациональная работа сновидения нации зачастую отражает её реальное состояние более правдиво, чем её эго официальные заявления, дипломатические формулировки и пропаганда.

 

Related searches : To Answer Truthfully