Translation of "try to by" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Don't try to do this by yourself. | Не пытайся сделать это самостоятельно. |
Don't try to do that by yourselves. | Не пытайтесь сделать это сами. |
You're welcome to try, by all means. | Это очень трудно, но можно попробовать. Хорошо. |
I'll try by mail! | Попробую ей написать. |
By gum, I'll try. | Чёрт возь... в смысле господи, я постараюсь. |
I'll try to be there by 2 30. | Я попытаюсь быть там к половине третьего. |
Don't ever try to do this by yourself. | Даже не пытайся сделать это самостоятельно. |
You shouldn't try to do that by yourself. | Тебе не стоит пытаться сделать это самостоятельно. |
You shouldn't try to do that by yourself. | Вам не следует пытаться сделать это самим. |
You shouldn't try to do that by yourself. | Вам не стоит пытаться сделать это самому. |
You shouldn't try to do that by yourself. | Вам не стоит пытаться сделать это самой. |
You shouldn't try to do everything by yourself. | Ты не должен пытаться всё сделать самостоятельно. |
I decided to try doing that by myself. | Я решил попробовать сделать это самостоятельно. |
I've decided to try doing that by myself. | Я решил попробовать сделать это сам. |
I've decided to try doing that by myself. | Я решила попробовать сделать это сама. |
Don't try it by yourself. | Не пытайся это сделать сам. |
And so people try to solve it by connecting. | И люди пытаются решить её посредством связи. |
Just try not to try. | Попробуй только не попробуй. |
I try to avoid walking by the cemetery after dark. | С наступлением темноты я стараюсь не ходить мимо кладбища. |
The men gallop by and try to catch a head. | Затем каждый из наездников в галлопе должен оторвать петуху голову. |
And I'll try to avoid it by all means possible. | И я попытаюсь этого избежать всеми средствами. |
Try to prevent Repetitive Strain Injury by reminding a user to rest. | Периодически напоминает пользователям об отдыхе для предупреждения хронического растяжения сухожилий травматического характера. |
They can try to stop product market reforms altogether and, by the same token, try to stop trade liberalization and globalization. | Они могут попытаться остановить реформы рынка продовольствия вообще и, по тому же шаблону, попытаться остановить либерализацию торговли и глобализацию. |
And try... Try to get me home. | И помоги отвезти меня домой. |
To try | Пуполу) |
Groups also try to motivate the public by inventing specific tasks. | Группы также пытаются мотивировать общественность, изобретая особые задания. |
Don't try to justify your behavior by insinuating things about me. | Не пытайся оправдаться, клевеща на меня. |
You should try doing that by yourself. | Тебе надо попробовать сделать это самому. |
That We might try them there by. | А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения. Только бесчестие и ненависть к истине помешали им встать на прямой путь и вкусить воды вкусной, приятной. |
That We might try them there by. | чтобы этим подвергнуть их испытанию. |
That We might try them there by. | чтобы испытать их, как они будут благодарны Аллаху за Его милость к ним. |
That We might try them there by. | чтобы тем самым подвергнуть их испытанию. |
That We might try them there by. | Чтобы их испытать нам этим. |
Allah will try you by a river. | Кто напьется из нее, тот не будет со мной. |
Why don't you try going by sea? | Почему бы ни попробовать морем? |
I thought in getting up to my TED wish I would try to begin by putting in perspective what I try to do and how it fits with what they try to do. | Формулируя свое желание для TED, я думал, что сначала постараюсь показать, как моя деятельность соотносится с деятельностью TED. |
Try to forget about it, Johnny. Please, try. | Попробуй забыть обо всем, Джонни. |
And please try to create that through your clapping. Try. Just please try. | И пожалуйста, попробуйте создать его хлопаньем. Попробуйте. Просто попробуйте, пожалуйста. |
Tom has already been told not to try to do that by himself. | Тому уже сказали, чтобы он не пытался делать это один. |
Tom has already been told not to try to do that by himself. | Тому уже сказали, чтобы он не пытался делать это самостоятельно. |
I try to be good. I try to be kind. | Я стараюсь быть доброй и щедрой... |
They might even try to supplant Kim by claiming power for themselves. | Они могут даже попытаться вытеснить Кима, заявив притязания на власть. |
I told Tom that he should try to do it by himself. | Я сказал Тому, что ему стоит попробовать сделать это самому. |
Try to simulate Write's linespacing by adding some spaces before each paragraph. | Эмуляция расширенного межстрочного интервала путём добавления пробелов перед каждым абзацем. |
You can always try doing it by yourself. | Ты всегда можешь попробовать самостоятельно это сделать. |