Translation of "tutored" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I had him tutored in piano, violin...
Надо же, еще и музыку любит. Я устроила ему уроки игры на пианино и на скрипке.
There, he tutored Philip's son, Alexander the Great.
В Македонии Аристотель взялся за обучение сына Филиппа, Александра Великого.
Benga was tutored in English and began to work.
Бенга стал обучаться английскому языку и начал работать.
Then gave I her, so tutored by my art,
Тогда я дал ей, поэтому преподавал свое искусство,
She was tutored in the Serbian language and learned French.
Милена в совершенстве овладела сербским языком и выучила французский.
For four years, he tutored the royal family in Stockholm.
В течение четырёх лет был учителем детей шведской королевской семьи.
but they turned away from him, and said, A tutored madman?
Затем они отвернулись от него пророка Мухаммада и сказали Подученный (человеком или шайтанами), одержимый (бесами) (а не посланник Аллаха)!
then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!'
Затем они отвернулись от него пророка Мухаммада и сказали Подученный (человеком или шайтанами), одержимый (бесами) (а не посланник Аллаха)!
then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!'
Затем они отвратились от него и сказали Подученный, одержимый!
then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!'
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый .
then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!'
но они отказались уверовать в посланника, хотя он пришёл к ним с ясными знамениями. Они, измышляя на него ложь и клевету, иногда говорили Кто то из людей учит его Корану , а иногда говорили Он тронулся умом!
then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!'
но они отвергли его и сказали Он подученный, одержимый .
then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!'
Они же отвратились от него и говорили Наученный (другими)! Одержимый!
then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!'
Они отвратились от него, и говорили Он научен другими он исступленный .
Yet they turned away from him and said one tutored, one distraced.
Затем они отвернулись от него пророка Мухаммада и сказали Подученный (человеком или шайтанами), одержимый (бесами) (а не посланник Аллаха)!
Yet they turned away from him and said one tutored, one distraced.
Затем они отвратились от него и сказали Подученный, одержимый!
Yet they turned away from him and said one tutored, one distraced.
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый .
Yet they turned away from him and said one tutored, one distraced.
но они отказались уверовать в посланника, хотя он пришёл к ним с ясными знамениями. Они, измышляя на него ложь и клевету, иногда говорили Кто то из людей учит его Корану , а иногда говорили Он тронулся умом!
Yet they turned away from him and said one tutored, one distraced.
но они отвергли его и сказали Он подученный, одержимый .
Yet they turned away from him and said one tutored, one distraced.
Они же отвратились от него и говорили Наученный (другими)! Одержимый!
Yet they turned away from him and said one tutored, one distraced.
Они отвратились от него, и говорили Он научен другими он исступленный .
yet they turned away from him and said This is a well tutored madman.
Затем они отвернулись от него пророка Мухаммада и сказали Подученный (человеком или шайтанами), одержимый (бесами) (а не посланник Аллаха)!
yet they turned away from him and said This is a well tutored madman.
Затем они отвратились от него и сказали Подученный, одержимый!
yet they turned away from him and said This is a well tutored madman.
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый .
yet they turned away from him and said This is a well tutored madman.
но они отказались уверовать в посланника, хотя он пришёл к ним с ясными знамениями. Они, измышляя на него ложь и клевету, иногда говорили Кто то из людей учит его Корану , а иногда говорили Он тронулся умом!
yet they turned away from him and said This is a well tutored madman.
но они отвергли его и сказали Он подученный, одержимый .
yet they turned away from him and said This is a well tutored madman.
Они же отвратились от него и говорили Наученный (другими)! Одержимый!
yet they turned away from him and said This is a well tutored madman.
Они отвратились от него, и говорили Он научен другими он исступленный .
Whereas they had then turned away from him and said, He is a madman, tutored! ?
Затем они отвернулись от него пророка Мухаммада и сказали Подученный (человеком или шайтанами), одержимый (бесами) (а не посланник Аллаха)!
Whereas they had then turned away from him and said, He is a madman, tutored! ?
Затем они отвратились от него и сказали Подученный, одержимый!
Whereas they had then turned away from him and said, He is a madman, tutored! ?
Затем они отвернулись от него и сказали Он обученный, одержимый .
Whereas they had then turned away from him and said, He is a madman, tutored! ?
но они отказались уверовать в посланника, хотя он пришёл к ним с ясными знамениями. Они, измышляя на него ложь и клевету, иногда говорили Кто то из людей учит его Корану , а иногда говорили Он тронулся умом!
Whereas they had then turned away from him and said, He is a madman, tutored! ?
но они отвергли его и сказали Он подученный, одержимый .
Whereas they had then turned away from him and said, He is a madman, tutored! ?
Они же отвратились от него и говорили Наученный (другими)! Одержимый!
Whereas they had then turned away from him and said, He is a madman, tutored! ?
Они отвратились от него, и говорили Он научен другими он исступленный .
He started a PhD, during which he tutored in politics, but he became disillusioned with academia.
Начал работу над докторской степенью и преподавал политику, но в итоге был разочарован в академической деятельности.
From 1892 to 1895 he was tutored for the university entrance exam, which he passed in 1895.
1892 1895 Завершает среднее образование, сдает экзамены на аттестат зрелости в Праге.
The younger Ismay was educated at Elstree School and Harrow, then tutored in France for a year.
Младший Исмей получил образование в школе Элстри и Харроу, затем обучался во Франции в течение года.
For the first eight years of his reign he remained in Rivendell being tutored by Lord Elrond.
Первые восемь лет своего правления он провёл в Ривенделле, где его обучал владыка Элронд.
And then right beyond there's usually a little chain there right beyond, they would see the kids being tutored.
А поодаль обычно тут висит цепь поодаль они видели как занимаются с детьми.
He did not attend elementary school but was home tutored by his mother, who was particularly skilled in arithmetic and Hindu literature.
Он не посещал начальную школу, дома его обучала мать, которая была специалистом в арифметике и индуистской литературе.
And now they have a third daughter, and the daughters, all of them, are being tutored in education because Saima knows what's really important.
У них родилась третья дочь, и все дочери получают образование, потому что Саима знает, что действительно важно.
Born during the World War I fired from court orders of power a boy raised herding cattle and tutored by the elders of his Mambu tribe
Рожденный во время Первой мировой войны Мальчик занимался выпасом скота И учился у старших своего племени Мамбу
He was tutored from home until the age of eleven, when he was enrolled in Stephen Clark's School for Boys, a private school in Pasadena, for six years.
Он получал домашнее образование, пока в возрасте одиннадцати лет не был определен в Школу Стивена Кларка в Пасадене, где проучился шесть лет.
Tutored by a guardian until 1834, he then spent a year at Rice Creek Springs School, a military academy near Columbia, South Carolina, for children of elite aristocrats.
До 1834 года Уигфолл работал частным учителем, после чего год учился в Rice Creek Springs School , военной школе для детей аристократов около Колумбии.

 

Related searches : Tutored Tasting - I Tutored