Translation of "unbending commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Writing from prison, Befeqadu's strong and unbending will to stand for the truth remains unbroken.
Письмо Бефекаду из тюрьмы показывает, что его сильная и несгибаемая воля защищать правду остаётся несломленной.
Vronsky got up at once, and stooping before him looked up into his face without unbending his back.
Вронский тоже поднялся и в нагнутом, невыпрямленном состоянии исподлобья глядел на него.
Commitment.
Приверженность.
Commitment?
Обещание?
and gives us an expressive landscape but without any symbols. Resolute and unbending, Charles V presses ahead in a space both disturbed and mysterious.
И в середине того же века Тициан создаст в цвете то, что Дюрер создал в деталях экспрессивный пейзаж, который обходится без каких либо символов.
There must be commitment in return for commitment.
Обязательства должны быть взаимными.
Government commitment
Участие правительств
Additional commitment
Санкционированные дополнительные обязательства
Commitment authorization
Полномoчие на принятие обязательств
government commitment
Обязательство правительства
Strengthening political commitment
Укрепление политической приверженности
Commitment to Action
Приверженность действиям
Our commitment continues.
И наша приверженность остается неизменной.
Affirms its commitment
подтверждает свое обязательство
The Seoul commitment
Сеульские обязательства
Less Commitment authorization
За вычетом санкционированных обязательств
1. Political commitment
1. Политическая воля
(b) Commitment authorization
b) Сумма, выделенная в соответствии с полномочиями по принятию обязательств
Producers' commitment Cost
Стоимость
There was political commitment, some financial commitment, and everybody joined in the fight.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе.
Commitment to European integration?
Подчиненность европейской интеграции?
1. Reaffirms its commitment
1. подтверждает свою решимость
A Pathway to Commitment
Путь к обязательству
It's a serious commitment.
Это серьёзное обязательство.
High level Commitment Meeting
ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ
(a) Secure political commitment.
а) обеспечить твердую политическую приверженность.
Political will and commitment
Политическая воля и приверженность
We appreciate that commitment.
Мы высоко ценим эту приверженность.
Affirms its commitment to
подтверждает свое обязательство
Commitment by all partners.
Целеустремленность всех партнеров.
Protection commitment to asylum
Защита готовность предоставлять убежище
Commitment authority (interim funding)
Полномочия на принятие обя зательств (про межуточное фи нансирование)
Additional commitment authority 146.3
Полномочия по принятию дополнительных обязательств 146,3
III. COMMITMENT AGAINST IMPUNITY
III. ОБЯЗАТЕЛЬСТВО, КАСАЮЩЕЕСЯ ПРЕСЕЧЕНИЯ БЕЗНАКАЗАННОСТИ
Commitment of the Parties
Обязательство сторон
This commitment is unwavering.
Это обязательство является твердым.
b Commitment authority only.
Ассамблеи).
Total expenditure and commitment
Итого расходов и санкционированных обязательств
Additional commitment authority 71.1
Полномочия на принятие дополнительных обязательств
Making a Corporate Commitment
взятие обязательств предприятиями
It questions our commitment.
Ставит под вопрос нашу верность делу.
A change in commitment.
Изменить обязательства.
The commitment is there.
Есть приверженность.
You had a commitment.
Обещание же тебе давали.
That was your commitment.
Это было ваше обязательство.

 

Related searches : Unbending Will - Gaining Commitment - Commitment Amount - Feasibility Commitment - Professional Commitment - Volume Commitment - Emotional Commitment - Relationship Commitment - Business Commitment - Create Commitment - Payment Commitment - Continuous Commitment