Translation of "unedited" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

ADVANCE UNEDITED VERSION Note by the United Nations
РЕЗУЛЬТАТЫ КОНФЕРЕНЦИИ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ ПО
Both the edited and unedited versions were released on VHS and DVD in March 2002.
Обе версии фильма были выпущены на VHS и DVD в марте 2002 года.
The Bureau endorsed the posting of advanced unedited versions of the documents on the Internet.
Бюро одобрило практику размещения в Интернете сигнальных экземпляров неотредактированных текстов документов.
The views expressed at those meetings are contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS Legal T.711 ).
Мнения, высказанные в ходе этих заседаний, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах (COPUOS Legal T.711 ).
The unedited verbatim transcripts of the meetings of the Committee are contained in documents COPUOS T.534 .
Неотредактированные стенограммы заседаний Комитета содержатся в документах COPUOS T.534 .
The unedited verbatim transcripts of the meetings of the Subcommittee are contained in documents COPUOS Legal T.711 .
Неотредактированные стенограммы заседаний Подкомитета содержатся в документах COPUOS Legal T.711 .
That same day AT X announced that it had decided to air the unedited finale on September 27 and October 1.
В тот же день компания AT X заявила о решении показать полную последнюю серию аниме 27 сентября и 1 октября.
The extracts are unedited, except for obvious spelling or grammatical errors, and are designed to reproduce only key parts of the statements.
4. Выдержки не подвергались редактированию, за исключением очевидных ошибок в правописании или грамматических ошибок, и имеют целью воспроизведение лишь ключевых частей заявлений.
The unedited mix appeared on the internet as an 8 bit mono 11 kHz file, NIN_LAST.AIFF, available by FTP from cyberden.com in 1993.
Сам ремикс был доступен в относительно низком качестве (8 бит, 11 кГц, моно) как файл NIN_LAST.AIFF на FTP cyberden.com с 1993 года.
This is an advance unedited version of the document which reflects the results of voting as at 4 p.m. on Thursday, 21 April 2005.
00 мин. в четверг, 21 апреля 2005 года.
This report is issued unedited, in compliance with the wish expressed by the Human Rights Committee at its sixty sixth session in July 1999.
РАССМОТРЕНИЕ ДОКЛАДОВ, ПРЕДСТАВЛЕННЫХ ГОСУДАРСТВАМИ УЧАСТНИКАМИ В СООТВЕТСТВИИ СО СТАТЬЕЙ 40 ПАКТА
The full text of statements made by delegations during the discussions on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS Legal T.
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе дискуссии по пункту 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах (COPUOS Legal T.
The report is issued unedited, in compliance with the wish expressed by the Human Rights Committee at its sixty sixth session in July 1999.
В соответствии с пожеланием, выраженным Комитетом по правам человека на его шестьдесят шестой сессии в июле 1999 года, настоящий доклад издается в том виде, в котором он был получен.
Extract from advance unedited text of Draft Chairman's text from the fifth session of UNFF (under working modalities ) to be considered at the sixth session
методы работы ) для рассмотрения на шестой сессии
This reconstruction of Carl Th. Dreyer's movie Water from the land from 1946 is made on the basis of a gallery of stills and unedited audio recordings.
Данная реконструкция фильма Карла Теодора Дрейера ВОДА ИЗ ЗЕМЛИ (1946) была осуществлена на основе раскадровок и не смонтированной звуковой дорожки.
Watching Leviathan online also turned out to be the only way to see it unedited, without its obscene language edited out for mass distribution in Russian movie theaters.
Просмотр фильма Левиафан онлайн также оказался единственным способом увидеть его в неизменном виде, так как для массового распространения в кинотеатрах России были вырезаны маты.
The full text of the statements made by delegations during the discussion on agenda item 6 is contained in unedited verbatim transcripts (COPUOS Legal T.715 720 and ).
Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе дискуссии по пункту 6 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах (COPUOS Legal T.715 720 и ).
An advance, unedited version of the report of the Eleventh Congress, containing all amendments made by the Congress, is being made available to the Commission in English only.
Предварительный неотредактированный вариант доклада о работе одиннадцатого Конгресса, содержащий все поправки, внесенные Конгрессом, представляется только на английском языке.
Pla died in 1981 in his native Empordà, leaving thirty eight volumes (over twenty five thousand pages) of Obra Completa (Complete Works) published, and many unedited papers that have been published since his death.
Пла умер в 1981 году в своем родном Эмпорде, оставив тридцать восемь томов (более двадцати пяти тысяч страниц) полного собрания сочинений, и много неотредактированных материалов, которые были опубликованы после его смерти.
In addition, the advance and unedited version of the report, in English only, will be posted on the website of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea at www.un.org Depts los.
Кроме того, предварительный, неотредактированный вариант этого доклада (только на английском языке) будет помещен на веб сайте Отдела по вопросам океана и морскому праву (www.un.org Depts los).
As the Interlaken Workshop had been held in the week preceding the fourth session of the Forum, only the unedited text of the report had been available at that session to facilitate the Forum's work on related issues.
В связи с тем, что Интерлакенский семинар состоялся в течение недели, предшествующей четвертой сессии Форума, только неотредактированный текст доклада был представлен в распоряжение сессии, с тем чтобы содействовать работе Форума по соответствующим вопросам.
An advance, unedited version of the report of the Eleventh Congress and a compilation of in session documents of the Eleventh Congress, covering the substantive items of the Congress and the workshops, had also been made available to the Commission.
Комиссии были также представлены предварительный, неотредактированный вариант доклада одиннадцатого Конгресса и подборка сессионных документов одиннадцатого Конгресса, охватывающих основные пункты повестки дня Конгресса и семинаров практикумов.
The Chairman said that he had received a request to postpone action on draft resolution A C.2 60 L.49 until the next meeting, from a delegation that had wanted it to receive the unedited version at least 24 hours in advance.
Председатель говорит, что от одной делегации, которая хотела бы заблаговременно получить неотредактированный вариант проекта не менее чем за 24 часа, поступила просьба перенести принятие решения по проекту резолюции A C.2 60 L.49 на следующее заседание.
An advance, unedited version of the report of the Eleventh Congress (A CONF.203 18) and a compilation of in session documents of the Eleventh Congress, covering the substantive items of the Congress and the workshops, were also made available to the Commission.
Комиссии были также представлены предварительный, неотредактированный вариант доклада одиннадцатого Конгресса (A CONF.203 18) и подборка сессионных документов одиннадцатого Конгресса, охватывающих основные пункты повестки дня Конгресса и семинаров практикумов.
Contents Live footage Iggy Pop with Sum 41 Performance at the CASBYs (1.5 min) Backstage footage Gavin unedited Road to Ruin 7 footage Reading Festival backstage footage Warped Tour Road to Ruin 5 (original) footage Short films 1 800 Justice short movie from 2001 Anti Drug PSA short movie from Sum41.com, 2005 Basketball Diaries later renamed Basketball Butcher The Baby short animation from Sum41.com, 2005 External links DVD on Sum41.om
Iggy Pop with Sum 41 Performance at the Casbys (1 05 мин) Gavin Unedited Road to Ruin 7 footage Reading Festival backstage footage Warped Tour Road to Ruin 5 (Original) footage 1 800 Justice Short movie back from 2001 Anti Drug PSA Short movie from Sum41.com back from 2005.

 

Related searches : Unedited Text - Unedited Version