Translation of "unexplored" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Most of the southern hemisphere is unexplored.
Большая часть южного полушария не изучена.
In fact, we live on a mostly unexplored planet.
На самом деле, мы живём на практически неизведанной планете.
That's a strangely simple, and yet unexplored idea, right?
Это странным образом простая и неисследованная идея.
Tried to get me to go into unexplored country.
Уговаривал меня отвести его в неизведанные земли.
And then off to the rigtht, we have the unexplored.
А с правой стороны неисследованные.
Actually, you don't know it, because most of it's unexplored.
На самом деле, вы не знаете её, потому что большая её часть не изучена.
That means, we're living on a planet that's mostly unexplored.
То есть мы живём на планете, которая мало изучена.
We have the unexplored region, and we have the explored region.
У нас есть неисследованная территория и есть исследованная территория.
Unexplored Syria (1872) Zanzibar (1872) Ultima Thule (1872) The Lands of Cazembe.
Unexplored Syria (1872) Zanzibar (1872) Ultima Thule (1872) The Lands of Cazembe.
Whether and how compliance with such undertakings will be monitored remains largely unexplored.
Вопрос о контроле за соблюдением таких соглашений и его механизмах до сих пор почти не изучен.
It was that gadget that serendipitously opened a door to another unexplored world.
Этому прибору суждено было открыть двери в другой, непокорённый мир.
Viruses are still one of the largest reservoirs of unexplored genetic diversity on Earth.
Вирусы и по сей день остаются одним из крупнейших живых хранилищ неисследованного генетического разнообразия на Земле.
You can relive the American Revolution and discover lively cities and wild unexplored lands.
Вы окажетесь в самом сердце Американской революции, побываете в оживленных городах и неисследованных диких землях.
So even after a 10 year census, there are large areas that still remain unexplored.
Даже после 10 ти летней переписи, огромные участки всё ещё остаются неисследованными.
The team now has to find a way out of the cave through the unexplored systems.
Группа спелеологов решается проникнуть в самую большую систему пещер на Земле.
But processes that may lead to the breakdown of nanomaterials, including degradation by bacteria, are virtually unexplored.
Но процессы, способные привести к распаду наноматериалов, включая разложение под воздействием бактерий, практически не исследованы.
And as I said, most of this planet is covered with it, yet, it's almost totally unexplored.
Как я сказал, большая часть планеты покрыта океаном, тем не менее, он почти полностью не изучен.
In addition, the Working Party expressed an interest in pursuing further this largely unexplored aspect of transport statistics.
Кроме того, Рабочая группа отметила, что она заинтересована продолжать изучение этого практически не исследованного аспекта транспортной статистики.
I'll just close by saying that the tools are there, and this is truly an unexplored, undiscovered continent.
В завершение скажу, что инструменты есть, и это действительно неизведанный, неоткрытый контитент.
This is an area that's largely unexplored but here's a little bit of data I can show you.
Эта область мало изучена, но я могу поделиться с вами небольшим количеством информации.
For example, northern Afghanistan has unexplored reserves of oil and natural gas that could help meet China s energy needs.
Например, северный Афганистан имеет неисследованные резервы нефти и природного газа, которые бы могли помочь энергетическим потребностям Китая.
Bottom trawlers drag heavy nets over the ocean bottom, destroying magnificent, unexplored, and endangered marine species in the process.
Такие трайлеры тащат тяжелые сети по дну океана, уничтожая восхитительные, неисследованные и легко подверженные опасности морские виды.
Until the late 1800 s, most of Africa was unexplored and occupied by hunter gatherers and practitioners of subsistence agriculture.
К концу 1800 х большая часть Африки оставалась неисследованной, и ее населяли охотники собиратели, а также те, кто занимался натуральным сельским хозяйством.
The oceans are unexplored and I can't begin to tell you how important that is, because they're important to us.
Океаны ещё не исследованы, и я даже не в состоянии объяснить вам, насколько это важно, потому что океаны нужны нам.
Possibly the biggest prize in aligning private and public sector development efforts lies in the relatively unexplored area of blended finance.
Возможно, самая большая награда в координации усилий частного и государственного сектора может быть завоевана в относительно неисследованных областях смешанного финансирования.
These can be on specific aspects of already well established rights or on emerging problems with relatively unexplored human rights dimensions.
Ими могут быть конкретные аспекты уже давно действующих прав или возникающие проблемы с относительно неисследованными аспектами прав человека.
It's mostly unexplored, and yet there are beautiful sights like this that captivate us and make us become familiar with it.
Почти неисследованное пространство, однако там много прекрасных ландшафтов, подобных этому, которые очаровывают нас, и знакомят с океаном.
He embarked on his last journey with a bandeira in 1648, searching for gold, precious minerals and slaves in the unexplored mainland.
В 1648 году Тавариш отправился в свое последнее путешествие вглубь материка в поисках золота, драгоценных камней и рабов.
While the oceans cover two thirds of the planet,51 it is estimated that the vast majority 90 per cent are unexplored.
Мировой океан покрывает две трети поверхности планеты51, и, согласно оценкам, подавляющее большинство этих пространств  90 процентов  остаются неизученными.
Over 10,000 new species have been discovered in previously unexplored areas of Mekong Delta, including a species of rat thought to be extinct.
Более 10 000 видов было обнаружено в ранее не изученных районах дельты, включая виды, считавшиеся вымершими.
Many questions remain unexplored, some studies lack sufficient confirmatory evidence, and still others, like those involving the effects of economic growth, have yielded conflicting results.
Большое количество вопросов остаются не исследованными, в некоторых исследованиях отсутствуют достаточные подтверждающие доказательства, в других, например освещающих влияние экономического роста, получаются противоречивые результаты.
As Ambassador Marín Bosch said, we cannot agree on everything but at least we should not leave any avenue unexplored in reaching the best result possible.
Как заявил посол Марин Бош, мы не можем договориться обо всем сразу, однако нам следует по меньшей мере не оставлять неисследованным ни одного пути в достижении наилучшего, насколько это возможно, результата.
Titan is Saturn's largest moon, and, until Cassini had arrived there, was the largest single expanse of unexplored terrain that we had remaining in our solar system.
Титан это самая большая луна Сатурна, и пока Кассини прибыл туда, был самой большой неисследованной поверхностью которая осталавась в солнечной системе.
One of the things we're trying to do at Woods Hole with our partners is to bring this virtual world this world, this unexplored region back to the laboratory.
Основная цель нашей деятельности в Вудс Хоуле океанографический институт привнести этот виртуальный мир его неизученную область к нам в лабораторию.
King Leopold II of Belgium, frustrated by Belgium's lack of international power and prestige, attempted to persuade the Belgian government to support colonial expansion around the then largely unexplored Congo Basin.
Король Бельгии Леопольд II, разочарованный отсутствием у Бельгии международного влияния и престижа, попытался убедить бельгийское правительство поддержать колониальную экспансию в мало изученном тогда бассейне реки Конго.
And those are Titan and Enceladus. Titan is Saturn's largest moon, and, until Cassini had arrived there, was the largest single expanse of unexplored terrain that we had remaining in our solar system.
Это Титан и Энцелад. Титан это самая большая луна Сатурна, и пока Кассини прибыл туда, был самой большой неисследованной поверхностью которая осталавась в солнечной системе.
Today I'm going to take you on a voyage to some place so deep, so dark, so unexplored that we know less about it than we know about the dark side of the moon.
Сегодня я возьму вас с собой в путешествие и покажу вам необыкновенно темное, труднодоступное и неисследованное место, о котором мы знаем не больше, чем о темной стороне луны.
(g) The unexplored opportunities for poverty reduction through programmes of shelter and environmental improvements that have the potential for creating employment as well as a sound base for income generating activities by the poor
g) неизученные возможности для уменьшения масштабов нищеты путем реализации программ улучшения жилья и окружающей среды, открывающих потенциальные возможности для создания рабочих мест, а также служащих надежной основой для вовлечения бедноты в доходную деятельность
And then I found Youtube, which was at the time a new website, and online video was a very, very new thing, people had just started to use webcams, they were something completely unexplored.
И затем я обнаружила YouTube, который был в то время новым веб сайтом и онлайн видео были очень, очень новой вещью, люди только что начали использовать веб камеры, они были чем то совершенно неизученным.
Some rich countries, such as Spain, Portugal, Australia, and New Zealand, have fishing fleets that engage in so called bottom trawling. Bottom trawlers drag heavy nets over the ocean bottom, destroying magnificent, unexplored, and endangered marine species in the process.
В некоторых богатых странах, таких как Испания, Португалия, Австралия и Новая Зеландия, есть рыбные флотилии, которые используют так называемое траление дна .
Today I'm going to take you on a voyage to some place so deep, so dark, so unexplored that we know less about it than we know about the dark side of the moon. It's a place of myth and legend.
Сегодня я возьму вас с собой в путешествие и покажу вам необыкновенно темное, труднодоступное и неисследованное место, о котором мы знаем не больше, чем о темной стороне луны.
What I find so exciting is that the Census of Marine Life has looked at more than the tagging of pacific predators it's also looked in the really unexplored mid water column, where creatures like this flying sea cucumber have been found.
Лично меня больше всего радует, как Перепись морской жизни не ограничивается одной маркировкой, но также включает в себя изучение разноглубинных пространств, которые ранее не исследовались. Там были обнаружены такие существа, как летающий морской огурец.
And so as we see in this image of light during the night, there are lots of areas of the Earth where human development is much greater and other areas where it's much less, but between them we see large dark areas of relatively unexplored ocean.
Как видно на этом ночном снимке, какие то участки суши освоены человеком намного лучше чем другие, но между этими участками располагаются большие тёмные области практически неосвоенного океана.
Soundtrack FIFA Football 2003 was the first game in the series to use the EA Trax branding, and features the following songs a.mia Jumpin' to the Moon (Unexplored Field Mix) Antiloop In My Mind Avril Lavigne Complicated (Pablo La Rossa Vocal Mix) Bedroom Rockers Drivin' Dax Riders Real Fonky Time D.O.G.
FIFA Football 2003 была первой игрой в серии где использовался бренд EA Trax, с последующими треками a.mia Jumpin' to the Moon (Unexplored Field Mix) Antiloop In My Mind Аврил Лавин Complicated (Pablo La Rossa Vocal Mix) Bedroom Rockers Drivin' Dax Riders Real Fonky Time D.O.G.

 

Related searches : Remains Unexplored - Unexplored Territory - Largely Unexplored - Relatively Unexplored - Unexplored Field - Remained Unexplored - Remains Largely Unexplored