Translation of "unfair trial" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

3.1 The author alleges that his trial was unfair.
3.1 Автор утверждает, что разбирательство его дела в суде было несправедливым.
The source adds that Mr. al Shaghouri's trial was grossly unfair.
Источник также сообщает, что суд по делу г на аш Шагури был вопиюще несправедливым.
Substantive issues Imposition of death sentence after unfair trial and ill treatment during preliminary investigation
Вопросы существа вынесение смертного приговора после несправедливого суда и жестокого обращения во время предварительного расследования.
3.2 It is claimed that Mr. Deolall was innocent and that the trial against him was unfair.
Утверждается также, что г н Деолалл не виновен и что суд над ним был несправедливым.
3.1 The author alleges that his trial was unfair, and that several irregularities occurred in its course.
3.1 Автор утверждает, что разбирательство его дела в суде было несправедливым и что в ходе него был допущен ряд нарушений.
3.1 The author claims that his trial was unfair, in violation of article 14 of the Covenant.
3.1 Автор утверждает, что суд над ним был несправедливым, что является нарушением статьи 14 Пакта.
3.1 The author claims that his trial was unfair, and that the trial judge erred in not directing the jury on the issue of involuntary manslaughter.
3.1 Автор утверждает, что судебное разбирательство по его делу было несправедливым и что судья совершил ошибку, не указав присяжным заседателям на то, что речь идет о непреднамеренном убийстве.
2.2 The author states that her son's trial was unfair and that he was unjustly convicted of murder.
2.2 Автор сообщения заявляет, что суд над ее сыном был несправедливым и что его незаконно осудили за убийство.
3.2 In respect of the allegation of unfair trial under article 14 of the Covenant, it is submitted that
3.2 В отношении утверждения о несправедливом характере судебного разбирательства в нарушение статьи 14 Пакта указывается, что
Unfair.
Нечестно.
Unfair?
Нечестно, да?
It was reported that his trial was unfair, although no information about the proceedings was available to the Special Representative.
Было сообщено, что суд над ним был несправедливым, хотя Специальный представитель какой либо информацией относительно судебного разбирательства не располагает.
That's unfair.
Это несправедливо.
That's unfair.
Так не честно.
Life's unfair.
Жизнь несправедлива.
You're unfair.
Ты несправедлив.
You're unfair.
Ты несправедлива.
You're unfair.
Вы несправедливы.
That's unfair.
Это несправделиво.
That's unfair.
Но это несправедливо!
It's unfair.
Это не так.
How unfair.
Правительство ничего не соображает.
Substantive issues Unfair trial no right of appeal failure to exhaust domestic remedies lack of substantiation in relation to certain allegations
Вопросы существа Несправедливое судебное разбирательство  отсутствие права на апелляцию  неисчерпание внутренних средств правовой защиты  необоснованность ряда утверждений.
7.3 The Committee considers that the author has failed to substantiate, for purposes of admissibility, that he was inadequately represented during his trial and that this made the trial an unfair one.
7.3 Комитет считает, что для целей признания приемлемости его сообщения автор не смог доказать, что он не был надлежащим образом представлен во время судебного процесса по его делу и что в силу этого обстоятельства суд был несправедливым.
4.4 Concerning the author apos s other claims of unfair trial, the Committee notes that they relate primarily to the evaluation of the evidence by the trial judge and the Assizes Court.
4.4 Что касается других утверждений автора относительно несправедливого судебного разбирательства, то Комитет отмечает, что в первую очередь они касаются оценки доказательств судьей по делу и судом ассизов.
So the probability of unfair unfair and two heads in a row given that you had an unfair coin
Итак, чтобы найти вероятность того, что вы вытащите неправильную монету,
Is it unfair?
Разве не так?
That is unfair.
Это не справедливо.
This is unfair.
Это несправедливо.
It is unfair.
Это несправедливо.
Life is unfair.
Жизнь несправедлива.
It's extremely unfair.
Это крайне несправедливо.
Tom is unfair.
Том несправедлив.
You're being unfair.
Ты несправедлив.
You're being unfair.
Вы несправедливы.
We're being unfair.
Мы несправедливы.
It's so unfair.
Это так несправедливо.
That was unfair.
Это было нечестно.
That's so unfair.
Это так несправедливо.
That's totally unfair.
Это совершенно несправедливо.
Tom was unfair.
Том был несправедлив.
That's completely unfair.
Полная несправедливость.
Is that unfair?
Это несправедливо?
It's really unfair.
Это ужасно несправедливо.
It's really unfair.
Это очень несправедливо.

 

Related searches : Unfair Practices - Unfair Termination - Unfair Burden - Downright Unfair - Unfair Dealing - More Unfair - Unfair Trading - Most Unfair - Unfair Means - Unfair Terms - Unfair Discrimination - Grossly Unfair - Unfair Preference