Translation of "unforgivable" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That was unforgivable.
Это было непростительно.
That is unforgivable.
Такое не забывается.
That was unforgivable.
Это было ужасно.
It's really unforgivable!
Ах, дырявая голова, это непростительно!
His crime is unforgivable.
Его преступление непростительно.
I've done something unforgivable.
Я совершил нечто непростительное.
But senility is unforgivable.
Но вот старость непростительна.
That was an unforgivable error.
Это была непростительная ошибка.
What you're doing is unforgivable.
То, что вы делаете, непростительно.
What you're doing is unforgivable.
То, что ты делаешь, непростительно.
She finds human imperfection unforgivable.
Для неё недостатки людей непростительны.
I know this scene is unforgivable...
Я знаю, эта сцена непростительно ...
It was unforgivable, your leaving without me.
Было непростительно уехать без меня.
But we are confronted with an unforgivable sham.
Но мы столкнулись с беспардонным подлогом.
Can't you forgive me? No, Tom. What you have done is unforgivable.
Ты не можешь меня простить? Нет, Том. Такое не прощают .
To have so invited myself into your home is .. Is an unforgivable intrusion.
Прошу, простите, что я так врываюсь в ваш дом...
My conduct at the station was unforgivable but you have to forgive me.
Мое поведение на вокзале было непростительным, но всё же ты должна простить меня.
At Tchernobyl, the design of the reactor and unforgivable human error brought about the drama.
В Чернобыле устройство реактора и непростительная человеческая ошибка привели к трагедии.
A desperation that caused her to do something that was unforgivable, very difficult, at the time.
Отчаяние, заставившее её сделать что то непростительное и крайне сложное в то время.
Krugman said that the irresponsibility and immorality of the representatives democratic viewpoints were unforgivable and a betrayal.
Кругман сказал, что безответственность и безнравственность демократических точек зрения представителей являются ampquot непростительнымиampquot и ampquot предательствомampquot .
These are unforgivable sins and we are for ever being reminded that we should not be too ambitious.
Это непростительные грехи, и нам каждый раз напоминают о том, что мы не должны быть слишком амбициозными.
Thaksin s unforgivable sin was his violation of Thailand s unwritten rules about how the country s ruling elites are to behave.
Непростительная ошибка Таксина заключалась в том, что он нарушил неписаные законы о поведении правящей элиты в стране.
It is one unforgivable thing, in my opinion... and the one thing of which I have never... never been guilty.
Я считаю, что жестокость это единственное, что никогда нельзя прощать.
It would be unforgivable for us to remain indifferent to the tragedy of humankind while wasting our efforts on elitist concerns.
Было бы непростительно, если бы перед лицом постигшей человечество трагедии мы оставались на позициях сторонних наблюдателей, растрачивая тем временем силы на удовлетворение элитарных запросов.
Concerns about development, trade, the environment and other issues of fundamental interest to most Members of the Organization have suffered an unforgivable setback.
Озабоченности в отношении вопросов развития, торговли, окружающей среды и других вопросов, представляющих основополагающий интерес для большинства государств  членов нашей Организации, было уделено непростительно мало внимания.
THAT MAY SEEM A SUPREMELY UNIMPORTANT FELONY TO YOU, MR. PRESTON, BUT TO ME, IT IS MURDER OF A PECULIARLY VICIOUS AND UNFORGIVABLE KIND.
Для вас это, возможно, ничтожное событие, мистер Престон, но для меня, это чудовищное и непростительно убийство.
It would be unforgivable if, for our neighbours, there were no present and no future only the past happening over and over and over again.
Будет непростительно, если окажется, что для наших соседей не существует ни настоящего, ни будущего, а только прошлое, которое повторяется снова и снова.
But it is far more unforgivable that during that same period 40 million children have died from diseases completely preventable with simple vaccines or medicines.
Но еще более непростительно то, что за тот же самый период 40 миллионов детей умерли от болезней, которых вполне можно было бы избежать при наличии простых вакцин или лекарств.
Biography Playing My Game (1998 2002) Marlin made her Norwegian debut on 12 October 1998, with the single Unforgivable Sinner , a number one hit for eight weeks.
12 октября 1998 года в свет вышел первый сингл Марлин Unforgivable Sinner , который сразу же взлетел на вершину норвежских чартов, продержавшись там 8 недель.
External links Utah Lighthouse Ministry, Blood Atonement Section Bruce R. McConkie letter on Blood Atonement cited above Unforgivable sin and blood atonement (MormonWiki.org evangelical wiki on Mormonism)
Utah Lighthouse Ministry, Blood Atonement Section Bruce R. McConkie letter on Blood Atonement cited above Unforgivable sin and blood atonement (MormonWiki.org evangelical wiki on Mormonism)
My grades were very poor I was forced to do the one thing, the one thing that was unforgivable in my family, and that was to lie.
Мои оценки были очень плохими, и мне пришлось сделать одну вещь, ту единственную вещь, которая была непростительной в моей семье, то есть солгать.
Failure to mobilize the resources and muster the political will to put an end to this senseless tragedy would be unforgivable. We have made progress on so many other fronts.
Неспособность мобилизовать ресурсы и собрать политическую волю, чтобы положить конец этой бессмысленной трагедии будет непростительной ошибкой.
After presidential debates in the United States or Britain, the contenders, who may have been accusing each other of the most unforgivable of sins, shake hands vigorously and give each other genial and encouraging smiles.
После президентских дебатов в США или Великобритании претенденты, которые могли обвинять друг друга в самых непростительных грехах, энергично пожимают друг другу руки и дарят добродушные и поощрительные улыбки.
It was an unforgivable mistake to view South Africa as currently constituted as a sovereign State, yet through cynical manipulation it had become a member first of the League of Nations and then of the United Nations.
Непростительная ошибка рассматривать Южную Африку как суверенное государство, хотя путем циничных манипуляций она стала членом сначала Лиги Наций, а затем Организации Объединенных Наций.