Translation of "uniting" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Uniting Asia
Объединение Азии
We are uniting people.
Мы объединяем людей.
Uniting Western Policy Toward Russia
Об объединении политики Запада по отношению к России
It is about uniting a continent.
Оно стремится объединить континент.
She's dividing us, not uniting us!
Если нет, это ревность, или ещё хуже!
We are struggling for a uniting word, but the good news is that we have a uniting movement.
Мы боремся за то, чтобы мир был един, но наша кампания объединяет сама по себе.
Ginsberg He feels it's the one uniting thing.
Ginsberg He feels it s the one uniting thing.
Fourthly, the Uniting for Consensus proposal is simple.
В четвертых, предложение Группы в поддержку консенсуса просто.
We have achieved a united Europe without uniting Europeans.
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев.
That proposal is uniting Japan's opposition parties against him.
Именно это предложение объединяет против него оппозиционные партии Японии.
And this girl, uniting all the qualities, loved him.
И эта девушка, соединявшая в себе все эти качества, любила его.
'By your leaving your husband and our uniting our lives.'
Оставить мужа и соединить нашу жизнь.
Uniting with Saudi just means inheriting its dogmas and problems.
Объединение с Саудовской Аравией попросту приведет к заимствованию ее вероучений и проблем.
Uniting Nations were a British dance act formed in Liverpool in 2004.
Uniting Nations британская танцевальная группа, созданная в 2004 году.
In this context, reunification means only one thing the uniting of people.
В этом контексте воссоединение означает только одно мы объединяем людей.
And inequality has reached outrageous levels, preventing society from uniting behind essential reforms.
А неравенство достигло возмутительных уровней, препятствуя объединению общества ради важных реформ.
One of the Uniting for Consensus countries also warned the group of four.
Одна из стран Группы в поддержку консенсуса также предупреждала группу четырех.
Gruffydd had probably made enemies in the course of uniting Wales under his rule.
Вероятно, Грифид нажил себе многих врагов в процессе объединения Уэльса.
In 2006 in Poland functioned more than 40 clubs, uniting more than 500 athletes.
В 2006 году в Польше функционировало уже более 40 клубов, объединяющих более 500 спортсменов.
In other words, Uniting for Consensus knows the African mind better than the Africans.
Другими словами, Единство в интересах консенсуса знает мысли африканцев лучше, чем они сами.
He rediscovered Aten , or the word of God within himself, uniting Kundalini and consciousness.
Он заново открыл Атона , или Слово Божие внутри себя, объединяя Кундалини и сознание.
Enlargement is the geo strategic choice of a generation. It is about uniting a continent.
Расширение является гео стратегическим выбором поколения.
That means realizing the dream of uniting their dispersed nation in an independent Kurdish state.
Это означает претворение в жизнь мечты об объединении их распыленной нации в независимое курдское государство.
Perhaps the single greatest virtue of the Uniting for Consensus proposal is its inherent flexibility.
Возможно, самое главное достоинство предложения Группы в поддержку консенсуса  это присущая ему гибкость.
. Discussions have also been held between ANC and PAC on uniting their respective military wings.
61. Кроме того, между АНК и ПАК проводились переговоры по вопросам объединения их соответствующих военных образований.
He stated the importance of uniting the country around a honorable project that dignifies all Brazilians .
Он заявил о важности объединения страны вокруг благородного проекта, который станет вознаграждением для всех бразильцев .
Trans people across the country are uniting in their efforts to highlight systemic violence and marginalization.
Трансы по всему миру объединяют свои усилия, чтобы привлечь внимание к жестокости и маргинализацию.
The uniting factor for the Carthaginian army was the personal tie each group had with Hannibal.
Объединяющим фактором в карфагенской армии была личная связь каждой группы с Ганнибалом.
Terrorism can be defeated only by uniting our efforts in an international campaign to eliminate it.
Терроризм можно победить, лишь объединив наши усилия в рамках международной кампании против него.
Those classifications had been politically motivated, with the intention of uniting the country during the revolution.
Подобные классификации носили политическую подоплеку и были нацелены на объединение страны в ходе революции.
PARIS Is the current economic crisis uniting the democratic world in anger as much as in fear?
ПАРИЖ. Текущий экономический кризис объединяет демократический мир также сильно в ярости, как в страхе?
Notions about collective guilt were put aside as having no place in a united and uniting Europe.
Понятие коллективной вины было отброшено, как нечто, чему нет места в объединенной и объединяющейся Европе.
The only common denominator uniting them is, in the last analysis, the literal interpretation of the Charter.
Единственный общий знаменатель, который их всех объединяет,  это дословная интерпретация Устава.
a path, by the way, that is the same path for which Uniting for Consensus is striving.
Кстати, именно за такой курс выступает группа Объединившиеся в интересах консенсуса .
. Discussions have also been held between the ANC and the PAC on uniting their respective military wings.
61. Кроме того, между АНК и ПАК проводились переговоры по вопросам объединения их соответствующих военных образований.
Such a sentiment among locals polarized Nagasaki, keeping them from uniting in an appeal for peace, experts say.
По словам экспертов, подобные настроения среди местных разделили Нагасаки, что препятствовало сплочению во имя мира.
San Marino, however, agrees with the principle contained in the proposal circulated by the Uniting for Consensus group.
Однако Сан Марино согласно с принципом, который присутствует в предложении, распространенном группой Единство в интересах консенсуса .
The proposal by Uniting for Consensus, for instance, cannot prove that it has substantial support in the membership.
Например, предложение группы Единство в интересах консенсуса также не может доказать, что оно пользуется существенной поддержкой государств членов.
But, for now, Tahrir and other squares are once again uniting the pro change forces, whether Islamist or not.
Но сейчас Тахрир и другие площади объединяются вокруг прореволюционных сил, не обращая внимания на то, исламисты они или нет.
The ideal of uniting teaching and research promised just such a breadth of organizational vision, one worth updating today.
Идеальный синтез обучения и исследования давал университетам широкую перспективу. Сегодня стоит обновить эту структуру.
By this time in Ukraine there were 12 local organizations of visually impaired people, uniting more than 100 people.
К этому времени на Украине существовало 12 местных организаций инвалидов по зрению, объединяющих более 100 человек.
Thirdly, we have the proposal circulated on 8 July by the countries making up the Uniting for Consensus group.
В третьих, у нас есть предложение, распространенное 8 июля странами, образовавшими Группу в поддержку консенсуса.
The United Nations General Assembly is the best place for uniting our forces, so that we can work together.
Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций является наиболее подходящим местом для объединения наших сил, с тем чтобы мы могли трудиться бок о бок.
An alliance of local, regional, and international forces is uniting against tyranny as usual on the banks of the Nile.
Союз местных региональных и международных сил объединился против тирании на берегах Нила.
In the rejection of post war pessimism and its nihilistic ramifications... Campbell was uniting himself with others, such as T.S.
Выпускал журнал Voorslag ( Удар бича ), однако в слишком радикальных взглядах разошёлся с другими членами редколлегии.

 

Related searches : Uniting Factor - Uniting Church - By Uniting - Uniting People - Uniting Force