Translation of "unleashed" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You have unleashed a monster. | Ты освободил монстра. |
By those unleashed in succession. | (Я) Аллах клянусь (ветрами благими) посылаемыми поочередно которые веют одни за другим , |
By those unleashed in succession. | Клянусь посылаемыми поочередно, |
By those unleashed in succession. | Клянусь посылаемыми с добром, |
By those unleashed in succession. | Клянусь ветрами, гонимыми один за другим. |
By those unleashed in succession. | В знак (Моего знаменья) тех, которых друг за другом шлют, |
And this has unleashed tremendous energy. | Всё это высвободило огромную энергию. |
We unleashed against them the devastating wind. | Вот послали Мы на них (как наказание) губительный ветер, |
We unleashed against them the devastating wind. | Вот послали Мы на них ветер губительный, |
We unleashed against them the devastating wind. | Вот Мы наслали на них недобрый ветер. Адиты это известный в прошлом народ, который отказался уверовать в пророка Худа, за что Аллах наслал на них сильный ветер, который не принес с собой ничего, кроме зла. |
We unleashed against them the devastating wind. | Вот Мы наслали на них недобрый ветер. |
We unleashed against them the devastating wind. | Мы послали на них ветер, в котором нет никакого блага, |
We've unleashed the power of the atom. | Мы открыли энергию атома. |
Unleashed was certified gold on September 25, 2003. | Unleashed приобрел статус золотого 25 сентября 2003 года. |
Shift 2 Unleashed (2011) The sequel to ', Shift 2 Unleashed was developed by Slightly Mad Studios, and released on March 29, 2011. | Shift 2 Unleashed (2011) Shift 2 Unleashed была разработана Slightly Mad Studios и выпущена 29 марта 2011 года. |
Facebook and ad blockers have unleashed an arms race | Facebook и блокировщики рекламы развязали гонку вооружений |
America s unprovoked war on Iraq in 2003 unleashed the demons. | Ничем неспровоцированная Америкой война в Ираке в 2003 году высвободила демонов. |
And in Aad. We unleashed against them the devastating wind. | Мы оставили знамение в сказании об 'адитах, когда Мы ниспослали на них опустошительный ураган, |
And in Aad. We unleashed against them the devastating wind. | (Другим знамением предстали) люди Ад, На них Мы ветер сокрушительный послали, |
And in Aad. We unleashed against them the devastating wind. | И в Гадянах когда Мы послали на них губительный ветер. |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Свел Он два моря (соленое и пресное), которые соединяются друг с другом. |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он разъединил моря, которые готовы встретиться. |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом. |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются, |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он создал два водоема на одном уровне , так что они могли бы слиться, |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он грань установил меж двух морей, готовых слиться, |
He unleashed the two seas so that they merge together, | Он не дает смешаться двум морям, готовым слиться между собою. |
This level of accuracy has unleashed a firestorm of innovation. | Такой уровень точности дал толчок огромному количеству инноваций. |
But the bullets and clubs unleashed on Buddhist monks have worked. | Но пули и дубинки, направленные против буддистских монахов, сработали. |
Instead, he appears to have unleashed the region s most atavistic forces. | Вместо этого он, кажется, спустил с привязи наиболее атавистические силы в регионе. |
We unleashed Earth changing creativity and generated vast wealth and comfort. | Мы стали преобразовывать Землю и создали богатство и комфорт. |
Moussa unleashed the monster when she tweeted to her 94K followers | Муса выпустила монстра, когда написала своим 94 тысячам читателей |
And in Ad when We unleashed upon them a barren wind. | ...И (также) в (гибели) адитов (есть назидание для рассуждающих). Вот послали Мы на них (как наказание) губительный ветер, |
Please also inform Father Brown that the hounds have been unleashed. | Пожалуйста, сообщите также отцу Брауну, что гончие спущены с привязи. |
At a lower level, too, China has unleashed an impressive charm offensive. | На более низком уровне Китай также начал впечатляющее пропагандистское наступление. |
Dark Horse's The Force Unleashed graphic novel was published August 18, 2008. | Книга комиксов Star Wars The Force Unleashed была опубликована Dark House 18 августа 2008 года. |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Поистине, Мы послали на них на адитов холодный (губительный) ветер в день, злосчастье которого продолжалось (семь дней и восемь ночей) (пока все адиты не погибли). |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Вот, Мы послали на них ветер шумящий в день злосчастия длительного, |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Мы наслали на них морозный (или завывающий) ветер в день, злосчастье которого продолжалось. |
He unleashed it upon them for seven nights and eight days, in succession. | Он заставил его бушевать над ними в течение семи ночей и восьми дней без перерыва, и ты мог бы увидеть людей, которые были повержены, словно рухнувшие сгнившие пальмовые стволы. |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Мы наслали на них буйный, ревущий, холодный ветер в долгий злосчастный день. |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Воистину, Мы послали на них ревущий вихрь в день, переполненный злосчастием. |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Мы в этот долгий День Злосчастья Обрушили на них свирепый ветер, |
He unleashed it upon them for seven nights and eight days, in succession. | Аллах заставил бушевать его над ними Все восемь дней и семь ночей подряд. |
We unleashed upon them a screaming wind, on a day of unrelenting misery. | Мы послали на них ревущий ветер в день безостановочной гибели. |