Translation of "unmanned" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

What do we do with things like unmanned slaughter? What is unmanned slaughter?
Что делать с убийством, совершённым машиной?
It's a facility which is practically unmanned.
Этот объект будет практически полностью автоматизирован.
I think your phone lines are unmanned.
Похоже, ваша телефонная линия безлюдна.
We went in with zero unmanned ground systems.
Наземных беспилотных систем не было ни одной.
So these robots are related to unmanned aerial vehicles.
Эти роботы беспилотные летательные аппараты.
US Air Force General Atomics MQ 1 Predator Unmanned Aerial Vehicle (UAV).
Беспилотный летательный аппарат MQ 1 Predator ВВС США , разработанный компанией General Atomics.
The Northrop Grumman X 47 is a demonstration Unmanned Combat Aerial Vehicle.
X 47 Pegasus () боевой беспилотный летательный аппарат производства компании Northrop Grumman.
At 9 50am Haitham Ziad Al Mis'hal was targeted by an unmanned
В 9.50 утра Хайтам Зиад Аль Мишаль был убит
We tried tunnels, but that didn't work, so we tried unmanned drones.
Мы рыли подземный ход, но ничего не вышло. Потом перевозили на беспилотниках.
Under article 9, quot States Parties may establish manned and unmanned stations on the Moon.
Согласно статье 9, quot государства участники могут создавать на Луне обитаемые и необитаемые станции.
Remote probing of the Earth by geophysical methods and by means of unmanned interplanetary spacecraft
Дистанцион ное зондиро вание Земли геофизичес ким методом и при помощи автоматиче ской межпла нетной станции
DOK ING d.o.o is a large Croatian producer of unmanned multi purpose vehicles established in 1992.
DOK ING d.o.o хорватский производитель многоцелевых транспортных средств.
This was the first time in history that an aircraft and an unmanned drone had engaged in combat.
Так произошла первая в истории воздушных войн встречная ракетная атака.
The HAMMER unmanned defense system by More Industries uses dual mounted AA 12s on the H2X 40 turret.
Система защиты HAMMER , созданная More Industries, использует двойные AA 12 на туррели H2X 40.
As investigations on the wreckage of the aforementioned unmanned aerial vehicle indicate, this is an American Hermes aircraft.
Результаты изучения обломков вышеупомянутого беспилотного летательного аппарата свидетельствуют о том, что это американский самолет Гермес .
Two Unmanned Aerial Vehicles (UAVs) from the Aeronautics Defence Systems Ltd. in Israel were delivered early in 2004.
В начале 2004 года израильской компанией Аэронотикс дифенс системс лтд. были поставлены два беспилотных летательных аппарата (БЛА).
Australia has established a base for marines in Darwin and another for unmanned spy planes on the Cocos Islands.
Австралия создала базу для морских пехотинцев в Дарвине, а также для беспилотных самолетов разведчиков на Кокосовых островах.
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage.
И (всегда) повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и не препирайтесь не спорьте , а не то падете духом (так как между вами не будет единства), и уйдет ваша мощь ослабеете (из за разногласий).
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage.
И повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и не препирайтесь, а то ослабеете, и уйдет ваша мощь.
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage.
Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику и не препирайтесь, а не то вы падете духом и лишитесь сил. Будьте терпеливы, ибо Аллах с терпеливыми.
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage.
Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику и не препирайтесь, а не то вы падете духом и лишитесь сил.
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage.
Повинуйтесь Аллаху и Его посланнику в наставлениях о разрешённом и запрещённом, не вступайте в препирания и разногласия между собой. Это только потеря силы и причина слабости и неудач!
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage.
Повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику и не препирайтесь между собой , а не то лишитесь мужества и удачи.
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage.
Аллаху и посланнику Его послушны будьте, Не затевайте споров меж собой, А то вы в замешательство придете, И ваша мощь покинет вас.
Obey God and His Apostle, and do not disagree among yourselves or you will be unmanned and lose courage.
Повинуйтесь Богу и посланнику Его не спорьте между собой, чтобы вам не оробеть и успех не отошел бы от вас.
(f) The exploration of outer space and celestial bodies by geophysical methods and by means of unmanned interplanetary spacecraft. 74
f) исследование космического пространства и небесных тел геофизическими методами и с помощью беспилотных межпланетных космических аппаратов 74 .
In April 2001 the unmanned aircraft Global Hawk flew from Edwards AFB in the US to Australia non stop and unrefuelled.
В апреле 2001 беспилотный самолёт RQ 4 Global Hawk пролетел от авиабазы Эдвардс в США до Австралии без остановок и дозаправок.
As investigations on the wreckage of the aforementioned unmanned aerial vehicle indicate, this is an American Shadow 200 (RQ 7) aircraft.
Результаты изучения обломков вышеупомянутого беспилотного летательного аппарата свидетельствуют о том, что это американский самолет Шэдоу 200 (RQ 7).
The CBM is used as a berthing mechanism for the unmanned Japanese H II Transfer Vehicle (HTV) and the SpaceX Dragon spacecraft.
CBM используется для стыковки беспилотного японского корабля H II Transfer Vehicle, транспортника снабжения Cygnus и капсулы Dragon SpaceX.
The project has made considerable progress a cost effective aerospace monitoring system, AEROSONDE, consisting of unmanned aircraft and satellites, has been developed.
В рамках этого проекта был достигнут значительный прогресс была разработана экономичная аэрокосмическая система наблюдения АЭРОЗОНД, состоящая из беспилотных самолетов и спутников.
However, on 11 April, Hizbollah launched, for the second time, an unmanned aerial vehicle, or drone, across the Blue Line, violating Israeli airspace.
Однако 11 апреля беспилотный летательный аппарат (БЛА) Хезболлы уже второй раз пересек голубую линию , нарушив израильское воздушное пространство.
Following the docking failure of an unmanned Russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station.
После неудачной стыковки автоматического российского грузовика с МКС участники программы рассматривают вариант временной консервации станции.
Unmanned probes have been sent to all the known planets in the solar system, with some (such as Voyager) having left the solar system.
Беспилотные зонды были направлены ко всем планетам в Солнечной системе, некоторые (например, Вояджер), покинули Солнечную систему.
Drones unmanned aircraft that are remotely steered have proven to be effective in killing a significant number of terrorists, including many of the most important leaders.
Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада.
Drones unmanned aircraft that are remotely steered have proven to be effective in killing a significant number of terrorists, including many of the most important leaders.
Дроны беспилотные летательные аппараты, которые управляются дистанционно доказали свою эффективность в уничтожении значительного числа террористов, в том числе многих наиболее важных лидеров.
The LM's development was plagued with problems which delayed its first unmanned flight by about ten months, and its first manned flight by about three months.
Его разработка сталкивалась с несколькими препятствиями, что задержало его первый беспилотный полёт на срок около десяти месяцев, а его первый полёт состоялся примерно на три месяца.
It is remarkable to consider that we could cancel out this century s global warming with 1,900 unmanned ships spraying seawater mist into the air to thicken clouds.
Стоит отметить, что мы могли бы компенсировать эффекты потепления этого века только посредством 1900 беспилотных кораблей, рассеивающих туман из морской воды в воздухе, чтобы сгустить облака.
Because arrival of the next crew had been delayed, they prepared the Mir for a period of unmanned operations before returning to Earth on April 27, 1989.
В связи с тем, что прибытие следующего экипажа задержалось, они подготовили станцию к беспилотному полёту и вернулись на Землю 27 апреля 1989 года.
Deep towed vehicles can be equipped for studies on archibenthic organisms, preliminary surveys for deep sea exploration by manned and unmanned submersibles and underwater installation of observation instruments.
Они могут быть оснащены для проведения исследований по архибентическим организмам, предварительной съемки с последующей глубоководной разведкой обитаемыми и необитаемыми погружными аппаратами и подводными наблюдательными платформами.
But this is what it looks like from the third stage of the rocket looking at the unmanned glider as it heads into the atmosphere back towards Earth.
Но вот, как всё выглядит с третьей ступени ракеты, смотрящей на планер без пилота, когда он направляется в атмосферу, обратно к Земле.
We also wish to recall the activities my country has undertaken in the use of unmanned scientific satellites, particularly in the fields of meteorology, navigation, geodesy and spatial photography.
Мы также хотели бы напомнить о деятельности, проводимой моей страной в области использования непилотируемых научных спутников, в особенности в области метеорологии, навигации, геодезии и космической фотографии.
It is not allowed to operate unmanned aircraft under 150 meters above any inhabited are, under 50 meters of distance from any person, ship, vehicle or infrastructure, the regulation reads.
Не позволяется управлять беспилотным летательным аппаратом на высоте, меньшей чем 150 метров, над любой населённой территорией и менее чем в 50 метрах от любого человека, корабля, транспортного средства или инфраструктурного объекта , гласит предписание.
61. The 1989 agreement concerning the unmanning of certain positions in Nicosia (see para 15. above) continued to hold, with only minor violations by both sides in the unmanned areas.
61. По прежнему соблюдались условия соглашения 1989 года о выводе личного состава с некоторых позиций в Никосии (см. пункт 15 выше), при этом имели место лишь незначительные нарушения с обеих сторон в районах, откуда был выведен личный состав.
American manufacturers are finding themselves increasingly vulnerable in areas that they once dominated including unmanned aerial platforms, intelligence surveillance and reconnaissance, missiles, and satellites as low cost competitors gain market share.
Американские производители находят себя все более уязвимыми в областях, которые они когда то доминировали в том числе в беспилотных летательных платформах, разведочном наблюдении и технике, ракетах и спутниках так как недорогие конкуренты получают долю на рынке.
But it may be even bigger than that, because our unmanned systems don't just affect the how of war fighting, they affect the who of fighting at its most fundamental level.
Но масштаб изменений сегодня гораздо больше. Беспилотные системы меняют не только то, как ведутся войны, но и то, кто воюет.

 

Related searches : Unmanned Sites - Unmanned Vehicles - Unmanned Systems - Unmanned Aircraft - Unmanned Station - Unmanned Machining - Unmanned Aerial System - Unmanned Air Vehicles - Unmanned Aircraft System