Translation of "unpack" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unpack - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unpack | Распаковать |
Unpack... | Распаковка... |
Unpack. | Распаковать! Распаковать! |
And unpack! | И распаковать! Слушаюсь. |
Unpack everything. | Все распаковывай. |
Unpack the archive. | SWFDisplayItem skewY Sets the Y skew. |
Failed to unpack | Не удалось распаковать |
Unpack the Judge. | Извади съдията . |
Unpack these things, Beebe. | Распаковывай вещи, Биби. |
Unpack Mr Gillis's things. | Макс, распакуй вещи мистера Гиллиса. |
Except pack and unpack. | Только паковать и распаковывать. |
We still have to unpack. | We still have to unpack. |
But just unpack your suitcase. | Но пока, ради всего святого, распакуй чемодан . |
I think I'd better unpack. | Разберука я лучше свои вещички. |
I have to unpack everything. | Надо всё распаковать. |
No, I've got to unpack. | Нет. Закончу разбирать вещи. |
I have to unpack my suitcases. | Мне надо распаковать чемоданы. |
YOU NEEDN'T UNPACK THOSE, OLD MAN. | Не стоит распаковывать их, старина. |
When I arrive, I'll unpack everything. | Когда я приеду, я всё распакую. |
Want me to unpack your bags? | Мне распаковать твои чемоданы? |
Let's unpack that just a little bit. | Давайте немного разберемся в этом. |
I'm gonna unpack and change my clothes. | Разберу чемоданы и переоденусь. |
Oh, Herbie, unpack for me, will you? | Херби, распакуешь мои вещи? |
Me and Stella was helping you unpack. | Мы со Стеллой помогли тебе распаковаться. |
I'll unpack my bags... and stay a while. | Я распакую чемоданы и останусь здесь. |
You have to unpack your luggage for customs inspection. | Надо распаковать ваш багаж для таможенного досмотра. |
In other words, I'm going to unpack my trunks. | В общем, я иду распаковываться. |
Sure was a lucky thing that I didn't unpack. | Как хорошо, что я еще не распаковал их. |
I will unpack the new buscherumps tomorrow, all right? | Новые тельники я распакую завтра. |
Oh, youYou needn't bother to unpack until the morning. | Вещи не надо распаковывать до утра. |
Now get out of here and let me unpack! | А сейчас убирайся отсюда и оставь меня в покое! |
You'd better unpack the suitcases once and for all. | Стоит собрать чемодан раз и навсегда. |
Have his bags brought in and his man unpack them. | Приготовь постели ему и его слуге. |
Decompressing LZX files The unlzx program can unpack Amiga LZX archives. | Распаковка файлов с LZX сжатием Программа unlzx служит для распаковки архивов Amiga LZX. |
We're then going to have to unpack this idea of utility. | Нам тогда придется распаковывать эту идею полезности. |
'No, but don't unpack till to morrow, and let the carriage wait. | Нет, не раскладывайте до завтра, и карету оставить. |
I haven't been able to unpack and organize any of my things. | Я не смогла убраться в доме... |
Before we unpack, I'd better move the trailer to a better spot. | Пока не распаковались, перегоню трейлер в более удобное место. |
I won't unpack. I'II just get out what we need for dinner. | Я копаться не буду, а возьму все к ужину. |
And, by the way... unpack it while you're out there, will you? | И кстати... Распакуй его снаружи, ладно? |
You can start to unpack the choices involved because of the side effects. | Теперь вы можете делать выбор с учётом побочных эффектов. |
If you unpack the libswf distribution the two files will be in one directory. | Настройка во время выполнения |
But mostly it was difficult to unpack a legacy of gender and racial oppression | Но в основном, труднее всего было раскрыть тему наследства и рассового угнетения |
(laughing) When they told me to unpack, I knew you'd wrangled a stay over. | Как мне сказали вещи распаковывать, я сразу понял, что у тебя все вышло. |
There are a lot of details in this equation, so let me unpack some of it. | В этом уравнении много деталей рассмотрим некоторые из них. |