Translation of "unrecognized" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unrecognized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
unrecognized. | Unrecognized. |
Unrecognized Options | Нераспознанные параметры |
Unrecognized entry. | Не распознаваемая запись. |
File format unrecognized | Земля |
File format unrecognized | Не удалось определить формат файла |
Internal error, unrecognized error. | Внутренняя не распознанная ошибка. |
These people feel rejected and unrecognized. | Эти люди чувствуют себя отверженными и непризнанными. |
There are three largely unrecognized problems | Существуют три в значительной степени непризнанные проблемы |
OpenVPN configuration error. Unrecognized option or missing parameter. | Ошибка настройки OpenVPN. Ошибочные параметры в файле настроек. Свяжитесь с автором KVpnc. |
These efforts and consideration are not unrecognized by the East Timorese. | Эти усилия и обсуждения не остаются непризнанными восточнотиморцами. |
Unrecognized by almost everyone, Czech society has moved beyond Havel and Klaus. | Практически никто не осознает, что гражданское общество продвинулось дальше Гавела и Клауса. |
This variability may indicate the presence of unrecognized species in the population. | Эта изменчивость может указывать на наличие непризнанных видов в популяции. |
There's an amazing amount that people do every single day, that goes unrecognized. | Это невероятное количество подвигов, которые люди выполняют каждый божий день, и которые остаются непризнанными. |
There's an amazing amount that people do every single day that goes unrecognized. | Есть удивительное количество дел, которые люди осуществляют каждый день, которые проходят незамеченными. |
I suggest an alternative strategy, one already embedded in America history, though largely unrecognized. | Я предлагаю другую стратегию, которая уже запечатлена в американской истории, но которая в значительной степени не признана. |
The US response was to fly two B 52 bombers through the unrecognized zone. | Ответом США стал полет двух бомбардировщиков B 52 через непризнанную зону. |
Because narrow topics often capture the interest of children, this symptom may go unrecognized. | Поскольку узкие темы часто вызывают интерес детей, симптом может остаться незамеченным. |
January 24, 2012 appointed Minister of Foreign Affairs of the unrecognized Dniester Moldavian Republic. | 24 января 2012 года назначена на должность Министра иностранных дел Приднестровской Молдавской Республики. |
Unrecognized by the rest of the world, Transdniestrian independence is secured by a Russian garrison. | Российским гарнизоном обеспечивается независимость республики Приднестровье, непризнанной остальным миром. |
Unrecognized by the rest of the world, Transdniestrian independence is secured by a Russian garrison. | Российским гарнизоном обеспечивается quot независимость quot республики Приднестровье, непризнанной остальным миром. |
The genetic changes that we are bringing about in our fish stocks are going largely unrecognized. | Генетические изменения, которые мы вызываем в наших рыбных запасах, проходят в значительной степени непризнанными. |
How did this localized outbreak of XDR TB emerge? Are similar localized outbreaks going unrecognized elsewhere? | Как же возникла эта локальная вспышка устойчивого к лекарственным препаратам туберкулеза? |
This fact is unrecognized at home because the victims of the war on terror are not Americans. | Этот факт остается незамеченным в самой Америке, так как среди жертв антитеррористической войны нет американцев. |
Taiwan is, de facto, an unrecognized independent state with a vigorous democracy and high standards of human rights. | Тайвань де факто является непризнанным независимым государством с энергичной демократией и высокими стандартами в области прав человека. |
But perhaps the most unrecognized problem in Africa, especially at the grassroots level, is the disempowerment of ordinary people. | Но, возможно, самой непризнанной проблемой в Африке, особенно на массовом уровне, является бесправие обычных людей. |
Mugabe's phony elections, moreover, should go unrecognized, and Mugabe denied a welcome as a legitimate head of state in international gatherings. | Более того, липовые выборы Мугабе не должны быть признаны, и Мугабе должно быть отказано в праве присутствовать на международных собраниях в качестве легитимного главы государства. |
It is well known that there are several ethnic minority groups living in Greece, arbitrarily unrecognized and persecuted by the Greek authorities. | Хорошо известно, что в Греции живут несколько групп этнических меньшинств, которые произвольно не признаются и преследуются греческими властями. |
The plight of these victims long went unrecognized, as governments and the international community alike failed to acknowledge their rights to protection and assistance. | Тяжелое положение этих жертв долгое время оставалось непризнанным, поскольку как национальные правительства, так и международное сообщество не признавали их права на защиту и помощь. |
Global measures must be taken to complement the initiatives being carried out in certain regions, particularly since regional activities often went unrecognized in global forums. | Для дополнения инициатив, реализуемых в некоторых регионах, необходимо принять глобальные меры, особенно если учитывать, что на глобальных форумах региональные мероприятия зачастую остаются без внимания. |
The authorities of the unrecognized republic qualified the incident as a terrorist attack and accused Kiev and Western intelligence agencies of involvement in the murder of Zakharchenko. | Власти непризнанной республики квалифицировали произошедшее как теракт и обвинили Киев и западные спецслужбы в причастности к убийству Захарченко. |
The most arresting but unrecognized of all post Soviet monuments to the Gulag is the 500 ruble banknote, issued in the late 1990's and widely used today. | Самым поражающим, но непризнанным из всех пост советских памятников Гулагу является купюра достоинством 500 рублей, которая была выпущена в конце 1990 х гг. и до сих пор находится в обороте. |
If it was demotivating for staff to see meritorious performance go unrecognized, it was equally demoralizing if apparently known cases of poor performance were not dealt with appropriately. | Если отсутствие признания заслуживающей поощрения работы оказывает дестимулирующее воздействие на сотрудников, то непринятие надлежащих мер в очевидных случаях плохого выполнения служебных обязанностей является не менее деморализующим. |
For example, when the government borrows to buy land, it is treated as debt, but the offsetting transaction when it sells the land through a mortgage effectively goes unrecognized. | Например, когда правительство берет займ, чтобы купить землю, это считается долгом, но возмещающая сделка, когда оно успешно продает землю в кредит, проходит незамеченной. |
When the bankruptcy of Lehman Brothers endangered the credit of financial institutions, private credit was replaced by the credit of the state, revealing an unrecognized flaw in the euro. | Когда банкротство Lehman Brothers подорвало доверие к финансовым институтам, личная ответственность сменилась государственной, обнажая незаметную ранее трещину в еврозоне. |
It was also the anthem of the unrecognized Republic of Kosova that existed from 1990 until 2000 when the province was taken into the control of the United Nations. | Также он был старым гимном непризнанного Косова, существовавшего с 1990 до 2000 годов, когда государство было передано под управление ООН. |
Russia s heavy handed pressure on Georgia and its support of secessionist movements in South Ossetia and Abkhazia, two unrecognized republics within Georgia, inflames passions and risks destabilizing the already tense Northern Caucasus. | Создается впечатление, что эти действия вызваны исключительно простым недоброжелательством. |
Russia s heavy handed pressure on Georgia and its support of secessionist movements in South Ossetia and Abkhazia, two unrecognized republics within Georgia, inflames passions and risks destabilizing the already tense Northern Caucasus. | Тяжелое давление со стороны России на Грузию и поддержка сепаратистских движений в Южной Осетии и Абхазии двух непризнанных республиках на территории Грузии разжигает страсти и создает угрозу дестабилизации и без того напряженной обстановки на Северном Кавказе. |
Russian is not an official language in Moldova, but is widely spoken by ethnic minorities, in particular in the unrecognized separatist region of Transnistria and in the autonomous entity of Gagauz Yeri. | Русский не является официальным языком в Молдове, но на нем говорят в выступающем за отделение регионе Приднестровье и автономном объединении Гагаузия. |
There is a lack of pro poor farming research. Because poor farmers lack financial resources to commission research projects and lack access to research institutions, many of their needs remain unrecognized or unmet. | Не проводится исследований, конкретно учитывающих интересы бедных фермерских хозяйств. |
Its independence is rejected by Serbia, unrecognized by the Security Council, and opposed by Russia, China, and most multi national states in Europe and Asia, which fear setting a precedent for their own dismemberment. | Две тысячи должностных лиц Европейского Союза управляют страной, и 16 тысяч военнослужащих НАТО охраняют ее безопасность. |
Its independence is rejected by Serbia, unrecognized by the Security Council, and opposed by Russia, China, and most multi national states in Europe and Asia, which fear setting a precedent for their own dismemberment. | Ее quot независимость quot остается непризнанной Сербией, Советом Безопасности ООН, а также Россией, Китаем и большинством многонациональных государств в Европе и Азии, которые опасаются создания прецедента для собственного расчленения. |
Not being piloted before the errors in implementation were removed, its first implementation in 2013 was marked by a flawed process, damaged students, protests and a petition of 26.000 signatures unrecognized by the institutions. | Без экспериментального введения до того, как ошибки в реализации были исправлены, его первая реализация в 2013 была отмечена несовершенным процессом, расстройствами школьников, протестами и ходатайством с 26000 подписями, не признанными учреждениями. |
The ECHR has also recognized the responsibility of a State which plays an important role in the affairs of an unrecognized entity but which might not be regarded as in occupation under LOAC IHL. | ЕСПЧ также признал ответственность государства, которое играет важную роль в делах непризнанного образования, но которое не может рассматриваться как находящееся под оккупацией в соответствии с ПВК МГП. |
Then, in Auschwitz, the Pope said I speak in the name of everyone whose rights go unrecognized and violated anywhere in the world, I speak because I am bound, we are all bound, by truth. | Позже, в Аушвитце, Папа сказал Я говорю от имени каждого, чьи права не признаны или нарушены, где бы он ни жил, я говорю, потому что должен, ведь нас всех обязывает правда . |
We thrive upon the exploitation of women s unrecognized labor our entire life, then cite scripture to tell them why they should be happy in their blessed bondage, their divinely ordained lot in this world and the next. | Всю нашу жизнь мы процветаем, эксплуатируя непризнанный труд женщин, цитируем священные тексты, рассказывая им, почему они должны быть счастливы в своём благословенном рабстве их божественном предназначении в этом мире и последующем. |
Related searches : Unrecognized Device - Unrecognized Amount - Goes Unrecognized - Unrecognized Assets - Unrecognized Compensation Cost - Unrecognized Tax Benefits - Unrecognized Tax Losses