Translation of "unremarkable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unremarkable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And all of the items on it are unremarkable. | Все пункты абсолютно заурядны. |
To be inoffensive is to be unremarkable and uninteresting, unworthy of attention. | Быть безобидным значит быть обыкновенным и неинтересным, не стоящим никакого внимания. |
The Mughal period was a period of unremarkable provincial administration from Delhi. | Период империи Великих Моголов был временем неприметного провинциального управления из Дели. |
Amanda Murray of Sputnikmusic considered the song a competent, but unremarkable single. | Аманда Мюррей из Sputnikmusic посчитала песню компетентным, но достаточно малозаметным синглом. |
It's taking me to a place that is going to be unremarkable. | Влекут за собой ничем не примечательную жизнь . |
The bulk of the e mails are amusing, but unremarkable from a geopolitical standpoint. | Большая часть писем занимательна, но не имеет значения с геополитической точки зрения. |
Not to mention the time and patience it takes to parse through 294,548 apparently unremarkable emails. | Не говоря уже о свободном времени и терпении, которые потребуются, чтобы продраться сквозь 294.548 ничем не примечательных электронных писем. |
Indeed, even the markets were fooled, giving the ECB a good grade for its unremarkable rate hike. | Более того, даже рынки были введены в заблуждение, что стало справедливой оценкой непопулярных действий ЕЦБ по незначительному повышению процентных ставок. |
Now I will leave you with Polly Bergen saying something pretty awesome on the otherwise unremarkable show Commander in Chief. | А сейчас я оставлю вас с Полли Берген, которая говорит кое что довольно впечатляющее в довольно непримечательном сериале Главнокомандующий |
We revel in the unremarkable sight of that Khrushchev era apartment building as we see it come up in the video because it is home. | Мы упиваемся непримечательным видом хрущёвки, когда она появляется на видео, потому что это дом. |
And our test pilot gave us the best feedback you can get from a test pilot after a first flight, which was that it was remarkably unremarkable. | Наш летчик испытатель дал нам наилучший отклик, который можно ждать от летчика испытателя после первого полёта необыкновенно обыкновенный . |
And our test pilot gave us the best feedback you can get from a test pilot after a first flight, which was that it was remarkably unremarkable. | Наш летчик испытатель дал нам наилучший отклик, который можно ждать от летчика испытателя после первого полёта необыкновенно обыкновенный . |
Astraea is physically unremarkable but notable mainly because for 38 years (after the discovery of Vesta in 1807) it had been thought that there were only four asteroids. | С физической точки зрения Астрея ничем не примечательна, интересна скорее всего тем, что в течение 38 лет (после открытия Весты в 1807 году) считалось, что существуют всего 4 астероида. |
After an unremarkable career of 30 years in the navy, he is dragged from retirement and appointed goverenor of a place nearly sixty times the size of England. | После ничем не примечательный тридцатилетней карьеры на флоте он ушел на пенсию, но его вернули обратно и назначил губернатором места, чья территория равна шестнадцати Англия. |
The Beauty and the Sorrow threads together the wartime experiences of 20 more or less unremarkable men and women, on both sides of the war, from schoolgirls and botanists to mountain climbers, doctors, ambulance drivers and clerks. | Книга Красота и скорбь сплела воедино опыт военных лет 20 более или менее непримечательных мужчин и женщин, с обеих сторон линии фронта, от школьниц и ученых ботаников до альпинистов, докторов, водителей скорой помощи и служащих. |
lt i gt Winters didn't feel this cold... lt i gt lt i gt when I was a child. lt i gt lt i gt It's almost two weeks since I returned to Yamagata from Tokyo. lt i gt lt i gt Now that I think of it, I've lead such an unremarkable life. lt i gt | Когда я был маленьким... зимы не казались такими холодными. Уже почти две недели как я вернулся в Ямагату из Токио. |
Yeah it is... sadly. lt i gt It's almost two weeks since I returned to Yamagata from Tokyo. lt i gt lt i gt Now that I think of it, I've lead such an unremarkable life. lt i gt lt i gt Will I really be able to make a living with this job? lt i gt | Да... как это ни грустно. Уже почти две недели как я вернулся в Ямагату из Токио. Если подумать, моя жизнь была весьма непримечательной. |