Translation of "unreported" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Unreported - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Unreported | Неопубликовано |
Illegal, unreported and unregulated fishing | Незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел |
This catch is largely unreported and unregulated.101 | Эти уловы в значительной степени являются несообщаемыми и нерегулируемыми101. |
Had some instances of bonded or forced child labour gone unreported? | Существует ли вероятность того, что о некоторых случаях принудительного или рабского детского труда просто не сообщалось? |
Supreme Court, Vanuatu, Civ Cas 18 94, (unreported) (19 April 1994). | Верховный суд, Вануату, гражданское дело 18 94 (не зарегистрировано) (19 апреля 1994 года). |
Supreme Court, Vanuatu, Civ Case 37 1985, (unreported) (15 April 1985). | Верховный суд, Вануату, гражданское дело 37 1985 (не зарегистрировано) (15 апреля 1985 год). |
Magistrates Court, Vanuatu, Civ Cas 324 195 (unreported) (12 February 1996). | Магистратский суд Порт Вилы, гражданское дело 324 195 (не зарегистрировано) (12 февраля 1996 года). |
The actual number is much higher since many incidents go unreported. | Фактическое их количество гораздо выше, поскольку многие инциденты проходят незарегистрированными. |
Collins Baswony explains Fact 2 Petty Corruption mostly goes unreported in Kenya | Факт 2 о случаях мелкой коррупции в Кении, в основном, не докладывается. |
What goes almost universally unreported is extramarital sex, and sex for money. | За рамками остаются измены, а также платные сексуальные услуги. |
Frequent unreported incidents of inter ethnic violence and crime affect security and freedom of movement. | Частые вспышки межэтнического насилия и преступления, о которых не поступает официальных заявлений, сказываются на обстановке безопасности и свободе передвижения. |
It affords visual testimony of events that continue to go unreported, or underreported, in mainstream media. | Этот фильм попытка создать видеохронику событий, о которых СМИ умалчивают или говорят лишь вскользь. |
Video Volunteers' community correspondents come from marginalised communities in India and produce videos on unreported stories. | Корреспонденты сообщества Video Volunteers выходцы из маргинализированных сообществ Индии, создают репортажи об историях, не освещаемых в СМИ. |
Video Volunteers community correspondents come from marginalised communities in India and produce videos on unreported stories. | Переводчик Анастасия Елфимова Корреспонденты Video Volunteers происходят из маргинализованных общин Индии и снимают видео об историях, которым уделяется недостаточно внимания. |
Video Volunteers community correspondents come from marginalized communities in India and produce videos on unreported stories. | Сообщество корреспондентов Video Volunteers происходит из маргинальных сообществ в Индии и производит видеоролики об историях, о которых недостаточно пишут в новостях. |
Liu Yuk Lin Others 6 July 2000 Original in English Unreported Abstract prepared by Ben Beaumont | Others v. Liu Yuk Lin Others) 6 июля 2000 года Оригинал на английском языке Не публиковалось Резюме подготовил Бен Бомон |
Children injured in such areas often perish before aid can arrive and their deaths go unreported. | Пострадавшие в таких ситуациях дети во многих случаях погибают до того, как подоспеет помощь, и об их смерти никуда не сообщается. |
But these agonizing pictures represent only the symptoms of an underlying and largely unreported malady capital flight. | Но эти мучительные картины представляют собой только признаки основной и очень часто не освещаемой болезни бегство капитала. |
Reversed on appeal, Banga v Waiwo, Supreme Court, Vanuatu, App Cas 1 1996 (unreported) (16 June 1996). | Решение пересмотрено после обжалования по делу Банга против Вайво , Верховный суд, Вануату, апелляция по гражданскому делу 1 1996 (не зарегистрировано) (16 июня 1996 года). |
Illegal, unreported and unregulated fishing continues to seriously undermine the contribution of responsible fisheries to sustainable development. | Незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел продолжает серьезно подрывать вклад ответственного рыболовства в устойчивое развитие. |
During the 2003 2004 season, illegal, unregulated and unreported fishing in toothfish was estimated at 15,992 tons. | В течение сезона 2003 2004 года объем такого вылова клыкача составил, по оценкам, 15 992 тонны. |
Kawas was a victim of a largely unreported war that still rages around the world two decades later. | Жаннетт Кавас пала жертвой войны, о которой редко говорят в СМИ, хотя военные действия продолжаются по всему миру и в наши дни, спустя двадцать лет. |
Illegal, unreported and unregulated fishing in areas within and outside national jurisdictions has become cause for great concern. | Одной из причин глубокого беспокойства стал незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел как в пределах, так и за пределами действия национальной юрисдикции. |
Another way of eliminating IUU fishing is to eliminate subsidies that contribute to illegal, unreported and unregulated fishing. | Другой способ ликвидации НПР заключается в отмене субсидий, способствующих незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу. |
Recognizing that effective deterrence and combating of illegal, unreported and unregulated fishing has significant financial and other resource implications, | признавая, что эффективное предупреждение незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла и борьба с ним сопряжены со значительными затратами финансовых и иных ресурсов, |
Deep trawl fisheries, which target bottom fish species on the high seas, are largely unregulated and unreported fishing activities. | Глубоководный траловый промысел, объектом которого выступают донные виды рыб в открытом море, в значительной степени не регулируется и не подлежит сообщению. |
Rape, domestic abuse and other forms of violence are a taboo subject in society, and go unreported in many cases. | Сексуальное и домашнее насилие и другие его формы в обществе являются табуированной темой, во многих случаях о нём не сообщается. |
The third panellist, Matthew Gianni, international fisheries consultant, proposed measures to address bottom trawling and illegal, unreported and unregulated fishing. | Третий докладчик, Матью Джанни (международный консультант по вопросам рыболовства), предложил меры по противодействию донному тралению и незаконному, несообщаемому и нерегулируемому рыбному промыслу. |
Ramjattan v. Trinidad and Tobago (The Times, 1 April 1999) and Campbell v. Trinidad and Tobago (21 July 1999, unreported). | Ramjattan v. Trinidad and Tobago (The Times, 1 April 1999) и Campbell v. Trinidad and Tobago (21 July 1999, unreported). |
Many of these incidences remain unreported due to fear of reprisals, including further assaults and evictions, by the farm labourers. | О многих таких инцидентах не сообщается, поскольку работники ферм боятся мести, в том числе новых нападений и выселений. |
The actual value may be more than FAO estimates, as many catches are the result of illegal, unreported and unregulated fishing. | Фактический объем может превышать оценки ФАО, поскольку многие уловы являются результатом незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла. |
As a consequence many mine victims who would survive were proper medical help available, die in the field and go unreported. | Вследствие этого многие пострадавшие от мин, которые при наличии надлежащей медицинской помощи могли бы выжить, умирают так и не добравшись до больницы и остаются неучтенными. |
Dr. Eldon Galbraithe and his crew of adventurers are unreported for many hours and grave fears are felt for their safety. | Доктор Элдон Галбрайт и его экипаж искателей приключений не выходили на связь уже много часов и появились самые страшные опасения за их участь. |
83. Takes note of recent efforts at the regional level to promote responsible fishing practices, including combating illegal, unreported and unregulated fishing | 83. принимает к сведению прилагаемые на региональном уровне усилия, призванные содействовать ответственным методам рыболовства, включая борьбу с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом |
As long as cases of petty corruption continue to go unreported, public officials will continue to misuse their offices for private gain. | И пока о случаях мелкой коррупции не будут сообшать, государственные служащие будут использовать свое положение ради собственной выгоды. |
In fact, the Chinese government attempted to crack down on unreported income in 2010 in order to reverse the widening income gap. | На самом деле, чтобы предотвратить увеличивающийся разрыв в доходах, в 2010 году правительство Китая предпринимало попытки справиться с незарегистрированными доходами. |
Some delegations referred to the ongoing work of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) on illegal, unreported and unregulated fishing. | Некоторые делегации сослались на работу, которая ведется ОЭСР над проблемой такого промысла. |
Illegal, unregulated and unreported fishing for toothfish in the Southern Ocean still exceeds reported catches despite major efforts to address such activities. | Незаконный, нерегулируемый и осуществляемый с нарушением требований отчетности вылов клыкача в Южном океане по своим объемам все еще превосходит сообщаемый вылов, несмотря на серьезные усилия, предпринимаемые в целях борьбы с этими видами деятельности. |
The substantial strengthening of targeted port State control measures is also crucial in order to effectively combat illegal, unreported and unregulated fishing. | Для эффективной борьбы с незаконным, несообщаемым и нерегулируемым рыбным промыслом столь же крайне необходимо существенное ужесточение портовыми государствами целенаправленных контрольных мер. |
The case described above has attracted attention, but the Group observed other, unreported, examples of the importation of vehicles for military use. | Упомянутое выше дело привлекло внимание, однако Группа отмечала и другие несообщавшиеся примеры ввоза транспортных средств для использования в военных целях. |
China's grey income, or unreported income, came to 9.3 trillion yuan in 2008 plus 5.4 trillion more from the economic census, Wang said. | В 2008 году серая прибыль Китая приблизилась к отметке 9,3 триллионов юаней , плюс еще 5,4 триллиона юаней из экономической переписи , говорит Ванг. |
With regard to factors limiting the contribution of fisheries to sustainable development, illegal, unreported and unregulated fishing and overfishing remain a primary challenge. | В том, что касается факторов, ограничивающих вклад рыболовства в устойчивое развитие, то незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел и перелов по прежнему остаются одной из главных проблем. |
We should not shy away from measures that would help to protect marine natural resources from pollution or illegal, unregulated and unreported fishing. | Мы не должны уклоняться от принятия мер, призванных содействовать защите морских природных ресурсов от загрязнения или незаконного, нерегулируемого и несообщаемого рыбного промысла. |
The need to prevent and suppress transhipment of fish caught by fishing vessels engaged in illegal, unreported and unregulated fishing was also highlighted. | Было также указано на необходимость предотвращать и пресекать перевалку рыбы, пойманной рыболовными судами, которые ведут незаконный, несообщаемый и нерегулируемый рыбный промысел. |
Damaging impacts are caused by a range of destructive fishing techniques and by the ever present scourge of illegal, unreported and unregulated fishing. | Это губительное воздействие является результатом хищнических методов рыболовства и сохраняющейся проблемы незаконного, несообщаемого и нерегулируемого рыбного промысла. |
Related searches : Go Unreported