Translation of "up and die" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Rich fellas come up and they die and their kids ain't no good, and they die out.
Богачи приходят и умирают, детишки у них никчемные, и с ними умирает весь род.
I die and wake up in that awful place.
Я умираю и просыпаюсь в этом ужасном месте.
Let them die? Bring that up!
Просто позволить людям умереть?!
If you hang up now, I will die like that, I will die.
Если ты повесишь трубку, я захочу умереть , я умру.
I would sooner die than give up.
Я лучше умру, чем сдамся.
When that gas blows up, people die.
Если газ взрывается, люди погибают.
I will get up only to die.
Я встану, только чтобы умереть.
If you went up there, you'd die.
Если Ты пойдёшь туда, то умрёшь.
I'd prefer to die rather than give up.
Я бы предпочел умереть, чем сдаться.
You want me to stay up here and die. I'm coming with you.
Я пройду.
I would sooner die than get up early every morning.
Я бы скорее умер, чем рано вставал каждое утро.
Isn't their tent cord plucked up within them? They die, and that without wisdom.'
Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
You will die, and they will die.
Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут .
You will die, and they will die.
Ты ведь смертен, и они смертны.
You will die, and they will die.
Всевышний сказал Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия. Неужели, если даже ты умрешь, они будут жить вечно? (21 34).
You will die, and they will die.
Воистину, ты смертен, и они смертны.
You will die, and they will die.
Ведь ты, о Мухаммад, и они все смертны.
You will die, and they will die.
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны.
You will die, and they will die.
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они.
You will die, and they will die.
Действительно, ты умрешь и они умрут
He can die, and you can die.
Он может погибнуть, и вы можете погибнуть.
and die.
и умирать.
Die, die!
Умри, умри!
Don't you know that bugs that wake up early die early?
А ты знаешь, что жуки, которые просыпаются рано, рано и умирают?
You will die, and they too will die.
Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут .
I'm picking up some friends and attending the premiere of Die Fledermaus at the Metropol.
Я должен заехать за товарищами в театр Метрополь .
I hope... and must not die till George be packed with posthorse up to heaven.
Но пусть живет, пока не сплавит Кларенса на небо.
Die, Führer, Die!
Die, Fuhrer, Die!
In other words, up to three million babies needlessly die each year.
Другими словами, ежегодно можно предотвратить смерть трех миллионов младенцев.
Humans are asleep when they live, they wake up when they die.
Пока люди живые они спят, а когда умирают просыпаются.
If you guys break up, I'll die from the injustice of it.
Если вы расстанетесь, то я умру от несправедливости.
Lo! thou wilt die, and lo! they will die
Поистине, ты (о, Посланник) смертен умрешь , и поистине, они (тоже) смертны умрут .
Lo! thou wilt die, and lo! they will die
Ты ведь смертен, и они смертны.
Lo! thou wilt die, and lo! they will die
Всевышний сказал Никому из людей до тебя Мы не даровали бессмертия. Неужели, если даже ты умрешь, они будут жить вечно? (21 34).
Lo! thou wilt die, and lo! they will die
Воистину, ты смертен, и они смертны.
Lo! thou wilt die, and lo! they will die
Ведь ты, о Мухаммад, и они все смертны.
Lo! thou wilt die, and lo! they will die
Воистину, ты , Мухаммад , смертей и они смертны.
Lo! thou wilt die, and lo! they will die
Поистине, ты смертен, (Мухаммад), Как смертны и они.
Lo! thou wilt die, and lo! they will die
Действительно, ты умрешь и они умрут
And infants die.
Из за этого младенцы погибают.
Anecdotally, clinicians can recall fighters with cancer who die and others who give up but live.
Занимательно, что клинические врачи могут вспомнить борцов с раком, которые умирают, и тех, кто сдаются , но продолжают жить.
Why do the koi fish die, die, die?
Почему он умирает?
I shall die... die!...
Я умру, умру!
And as you grow up, there's always another beautiful dress... and another mud puddle, and still you don't die.
Станешь взрослым, и найдётся очередное чудесное платье... и очередная лужа, но ты не умрёшь.
I'm gonna die I'm gonna die I'm gonna die!
Я умру... Я умру... Я умру...