Translation of "up and run" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Offline in election run up
Без доступа перед выборами
Run them up the range!
Покажите им!
Run, Bobby, go up high.
Беги, Бобби, поднимись выше.
You run out and play, and we'll make up.
Ты иди, поиграй, а мы здесь все уладим.
Run and cheer him up. He's in the library.
Поднимись к нему и подбодри.
Scoop up the gold, and run to the wharf.
Черпайте из челна золото, бегите ка к пристани.
If you how to run up
Если ты как следует разбежишься, сразу рощу проскочишь испугаться не успеешь!
You better run up to bed.
Пора тебе ложиться.
Son, run along and build up a fire. All right.
Сынок, беги вперед и разведи огонь.
I'm going to run up behind him.
Я буду запускать их позади него.
I run, run, and run.
Я бегаю, бегаю и бегаю.
I run, run, and run.
Я бегу, бегу и бегу.
They still go up in the short run.
Эти страны всё равно растут в краткосрочной перспективе.
I run up against accidents all the time.
Я сталкиваюсь с несчастными случаями постоянно.
They let those kids run wild up there.
Распустились, дальше некуда.
Merkel s kill to cure remedy has run up against reality and democracy.
Лекарство под названием убить, чтобы вылечить , предложенное Меркель, столкнулось с действительностью и с демократией.
This will bring up a dialog box. Type kcontrol, and click Run.
В появившемся диалоговом окне введите команду kcontrol и нажмите кнопку Выполнить.
And almost straightaway we actually run up against a couple of anomalies.
И тут же Нам приходиться иметь дело с двумя труднообъяснимыми явлениями.
They burn up the territory in one place and run to another.
Они поджигают местность в одном месте и бегут в другом.
PollyO, you run up and get five or six bottles of beer.
Полли, сбегай и принеси 56 бутылок пива.
Let's... run it up the flagpole and see if anyone salutes it.
Поднимем флаг и будем салютовать.
Then it'll give us back our union, so we can run it on the up and up.
Тогда профсоюз снова будет нашим.
But the run up to the trial was contentious.
Но в преддверии суда ситуация была противоречивой.
You run up to 15,000 feet, descend 3,000 feet.
Поднимаетесь вверх до 4572 метров, спускаетесь вниз до 914 метров,
If I get up shall I run into you?
Если я встаю я буду работать на вас?
He could have been run over or held up.
Мог попасть под машину или схватили.
If you run, you'll catch up with the others.
Если поспешишь, то догонишь других.
She could run faster, and longer, and she could skip up to a hundred.
Она могла бы работать быстрее и дольше, и она может пропустить до сотни.
Wherever Cody and Bridget run, they end up back in the same place.
Она в свою очередь ничего не подозревает и встречается с парнем по имени Коди.
Once their allotted time is up or their funds run out they tend to pack up and leave.
Как только заканчивается выделенное им время или выделенный им капитал они обычно сворачивают свою миссию и покидают место.
There, said Phineas, catching up Harry, you, each of you, see to the women and run, now if you ever did run!
Там , сказал Финеас, догнать Гарри, Вы, каждый из вас, следить за женщинами, а также перспективе, сейчас, если вы когда либо делал бежать!
But gene therapy has run up against a brick wall.
Но генная терапия снова зашла в тупик.
I have to run faster to catch up with him.
Я должен бежать быстрее, чтобы его догнать.
Thinking of it made a chill run up my spine.
От мыслей об этом по спине пробежал холод.
command you would like to run when time is up
команду, которую надо запустить, когда наступит время
There's lots of places we can run to up here.
Здесь есть много мест, откуда мы сможем убежать.
Now, run along up to the nursery, all of you.
Сейчас ступайте в детскую, все туда давайте.
And I want to run and run and run, but it keeps following me.
И я хочу бежать и бежать и бежать, но оно преследует меня. Но ты не должна убегать.
She run, run, run
Она...беги беги беги...
'Lets wake up and fix our country...There is nowhere to run to anymore!'
Давайте проснёмся и исправим нашу страну... Больше некуда бежать!
If we have to, we can run in here and board up the doors.
Если мы решили остаться здесь, то теперь нужно заблокировать двери.
Cops been telling us how they're gonna beat us up and run us out.
Полицейские уже пригрозили нам, что отмутузят, а потом вышвырнут куда подальше.
Why don't you tell him... and I'll just run along up to the house?
А почему вы сами не скажете, а я сбегаю к дому пока.
When he finds out she's not up there, he may get scared and run.
Когда он узнает, что ее нет, он может испугаться и убежать.
We write our code up here, when we click run... ... it will run the code, we'll see the output.
Мы пишем код вот здесь, и когда мы нажимаем Run, он запустится, и мы увидим результат.