Translation of "use services" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Low use of health services.
незначительное пользование услугами здравоохранения
Select Directory Services to Use Here
Выберите службу каталога
Improving the supply and use of services.
улучшения в области предложения услуг и пользования ими
The second factor is the services we use.
Второй сомножитель объём потребляемых услуг.
We use market prices to value goods and services.
Мы пользуемся рыночными ценами для оценки товаров и услуг.
To use the services of Russian hackers, press 2.
Чтобы воспользоваться услугами русских хакеров, нажмите 2.
Improving the accessibility and use of family planning services.
2) улучшение доступа к услугам в области планирования семьи и более эффективное пользование ими
So, controllers and services, when should you use which?
Таким образом контроллеры и услуг, когда должны вы использовать который?
The following Bluetooth device attempts to use local Bluetooth services.
Следующие устройства пытаются использовать службы Bluetooth.
The growing trend is towards increasing use of franchising, including in services such as medical and professional services.
В настоящее время усиливается тенденция к расширению практики франчайзинга, в том числе в таких секторах услуг, как медицинские и профессиональные услуги.
9. The Executive Office provides services for personnel and financial administration, resource planning and use of common services.
9.79 Административная канцелярия оказывает услуги по вопросам управления персоналом и финансовыми средствами, планирования ресурсов и использования общего обслуживания.
8.164 The Executive Office provides services for personnel and financial administration, resource planning and use of common services.
8.164 Административная канцелярия оказывает услуги в области административного обслуживания персонала, управления финансами, планирования ресуpсов и общего обслуживания.
More and more services in these countries use eID for authorization.
Все больше услуг в этих странах используют eID карты для авторизации.
We have a right to use public services no matter what.
Мы можем использовать публичный транспорт как угодно
Economic values include direct use value, indirect use value, option value, bequest value and other non use value of ecosystem goods and services.
Экономические ценности включают ценность прямого использования, ценность косвенного использования, ценность альтернативного варианта, наследуемую ценность и другие непотребительские ценности экосистемных товаров и услуг.
The container offers a set of services that the components can use.
Контейнер предоставляет набор служб, которые может использовать компонент.
Audit of the use of the United Nations Office for Project Services
Проверка деятельности Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов
There are two issues that arise from the use of internet services.
Есть две проблемы, которые возникают от использования интернет услуг.
User charges for health services introduced in some African countries led to a decline in the use of these services.
Введение платы за медицинские услуги в ряде африканских стран привело к уменьшению использования этих услуг.
public service means services of transport, communications, energy, education, culture, entertainment, tourism and financial services designated for use by the public
финансовые услуги означают банковские услуги, предоставление кредита и страхование
Online Information Services the library subscribes to a wide range of online services for use in the work of mission staff.
Интерактивные информационные услуги Библиотека является подписчиком широкого ассортимента интерактивных услуг, которыми могут пользоваться сотрудники миссий.
Their use would be dependent on using the services of the providing hospital.
Чуть позднее станции скорой помощи стали открываться в Харькове, Санкт Петербурге и Москве.
Cost benefit analysis of land use alternatives and their impact on ecosystem services.
е) анализ затрат и выгод альтернативных систем землепользования и их воздействия на услуги, обеспечиваемые экосистемами.
lead to a more effective organization of work and use of conference services.
и помещениях по обслуживанию конференций, поскольку это может способствовать более эффективной организации работы и использованию конференционных служб.
The data collection should include questions on programmes and services and their use.
Эти дaнные дoлжны включaть вoпpocы o пpoгpaммax и уcлугax и oб иx иcпoльзoвaнии.
Another asked that more training be provided in the use of those services.
Другой оратор обратился с просьбой о проведении профессиональной подготовки по вопросу об оказании этих услуг.
(1) Vessels navigating in a RIS area shall make use of mandatory services and are recommended to make use as far as possible of the information provided by RIS and relevant services.
(1) Суда, осуществляющие судоходство в зоне РИС, должны пользоваться обязательными для применения службами, им рекомендуется также как можно шире использовать информацию, предоставляемую РИС и соответствующими службами.
To use kopete you need to set up one or more accounts for the instant messaging services you wish to use.
Чтобы использовать kopete , вам нужно настроить хотя бы одну учётную запись службы мгновенных сообщений.
These included the audits of building management services, procurement and the use of consultants.
К ним относятся ревизии служб эксплуатации зданий и закупок, а также порядка использования услуг консультантов.
Audit of procurement of goods and services through the use of letters of assist
Проверка закупки товаров и услуг с помощью писем заказов
Seminar on environmental services and financing for the protection and sustainable use of ecosystems
охраны и устойчивого использования экосистем
Specific measures should be devised to increase the use of United Nations technical services.
Необходимо разработать конкретные меры для расширения использования технических услуг Организации Объединенных Наций.
Full use should be made by the system of the Unit apos s services.
Система должна в полной мере использовать услуги Группы.
Outreach to bring services to people and empowerment of people to raise awareness of the need to use services and of the right to demand good services is as important.
Столь же важное значение имеет информационно разъяснительная работа с целью охвата услугами населения, расширения возможностей населения в получении информации о необходимости пользоваться услугами и о праве требовать надлежащего обслуживания.
The use of gynecology services. The use of sex hormones. Fertility and reproduction. Health behavioral patterns. Body mass. Health and sickness situations.
Рассматриваемые темы включают 1. обращение за помощью к гинекологу, 2. использование гормональных препаратов, 3. фертильность и репродуктивная функция, 4. модели поведения, связанные с охраной здоровья, 5. масса тела, 6. здоровье и ситуации, связанные с заболеваемостью.
To use technology to support education programmes and services, learning needed for life and work, and encourage the functional use of language.
использование технологий для поддержки программ и образовательных услуг, серьезная подготовка к жизни и работе, а также содействие функциональному использованию языка
Several components of Windows Server 2008 and 2012 use Windows Internal Database for their data storage Active Directory Rights Management Services, Windows System Resource Manager, UDDI Services, Active Directory Federation Services 2.0, IPAM and Windows SharePoint Services.
Некоторые компоненты Windows Server 2008 используют Windows Internal Database для хранения своих данных Active Directory Rights Management Services, Windows System Resource Manager, UDDI Services и Windows SharePoint Services.
Contractors in municipal services, for example, prefer to use children in order to cut costs.
Например, подрядчики в муниципальных услугах предпочитают использовать детей, чтобы сократить затраты.
Current Opera services available There are several Opera subdomain sites that use an Opera account.
При наличии аккаунта My Opera Community у пользователя была возможность использовать дополнительные сервисы.
In total, 8 East Coast services per day in each direction use the InterCity 125.
В марте 2009 года National Express East Coast завершила проект капитального ремонта всего своего парка InterCity 125.
A total of 537,129 people use library services, and 11,145,151 books are lent every year.
экземпляров. Количество лиц, пользующихся библиотечными фондами составляет 537.129 человек, общая книговыдача 11.145.151 экземпляров в год.
Mostly women in urban areas and those who are educated make use of these services.
В основном такими услугами пользуются женщины, проживающие в городах и получившие образование.
These tools use Web Services and provide access to trade facilitation standards and best practice.
Эти инструменты опираются на вебсервисы и обеспечивают доступ к стандартам в области упрощения процедур торговли и наилучшей практики.
In Gambia, European women are known to use the sexual services of young local men.
В Гамбии европейские женщины, как известно, пользуются сексуальными услугами местных молодых мужчин.
Mobile phone use is already spreading rapidly in developing countries, making old style fixed infrastructure unnecessary data services can use the same system.
Мобильные телефоны уже быстро распространяются в развивающихся странах, из за чего отпадает необходимость в старой фиксированной инфраструктуре службы данных могут использовать ту же систему.

 

Related searches : Use Of Services - Use Your Services - Use Our Services - Use Health Services - Use Of Goods And Services - Use - Use To Use - Specialised Services - Staffing Services - Services Contract - Publishing Services - Provisioning Services - Destination Services