Translation of "use to mould" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is allergic to mould. | У Тома аллергия на плесень. |
Rust, smut, mildew, mould. | Rust, smut, mildew, mould. |
Xu, L., Mould, D., 2009. | Xu, L., Mould, D., 2009. |
Families mould and feed us. | Семьи формируют и вскармливают нас. |
Be merciful, great duke, to men of mould. | Великий герцог, пощади бедняг! |
The mould for them is smashed. | Le moule en est brise. |
Slain be those who mould from their imaginations. | Да погибнут лжецы (говорящие только на предположениях и догадках), |
Slain be those who mould from their imaginations. | Пусть убиты будут лжецы, |
Slain be those who mould from their imaginations. | Да погибнут лжецы, |
Slain be those who mould from their imaginations. | Да будут убиты лжецы, |
Slain be those who mould from their imaginations. | Проклятье сеятелям лжи |
Slain be those who mould from their imaginations. | Да будут поражены лжецы, |
Assuredly We have created man in goodliest mould, | Этим наделил Аллах человека, чтобы он был наместником (халифом) Аллаха на земле. , |
Assuredly We have created man in goodliest mould, | Мы сотворили человека лучшим сложением, |
Assuredly We have created man in goodliest mould, | Мы сотворили человека в прекраснейшем облике. |
Assuredly We have created man in goodliest mould, | Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами. |
Assuredly We have created man in goodliest mould, | что Мы сотворили человека в прекраснейшем облике. |
Assuredly We have created man in goodliest mould, | Мы сотворили человека в прекраснейшей из форм, |
Assuredly We have created man in goodliest mould, | Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство |
The mould fashioned by Allah cannot be altered. | Нельзя менять творение Аллаха не меняйте единобожие на многобожие . |
surely We created man in the best mould | Этим наделил Аллах человека, чтобы он был наместником (халифом) Аллаха на земле. , |
surely We created man in the best mould | Мы сотворили человека лучшим сложением, |
surely We created man in the best mould | Мы сотворили человека в прекраснейшем облике. |
The mould fashioned by Allah cannot be altered. | Творение Аллаха не подлежит изменению. |
The mould fashioned by Allah cannot be altered. | Нет изменений в творении Аллаха. |
surely We created man in the best mould | Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами. |
The mould fashioned by Allah cannot be altered. | То, что сотворил Аллах, не подлежит изменению таков закон истинной веры. |
surely We created man in the best mould | что Мы сотворили человека в прекраснейшем облике. |
surely We created man in the best mould | Мы сотворили человека в прекраснейшей из форм, |
surely We created man in the best mould | Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство |
Look, they are made from the same mould. | Посмотрите, они похожи как две капли воды. |
Verily, We created man of the best stature (mould), | Этим наделил Аллах человека, чтобы он был наместником (халифом) Аллаха на земле. , |
Verily, We created man of the best stature (mould), | Мы сотворили человека лучшим сложением, |
Verily, We created man of the best stature (mould), | Мы сотворили человека в прекраснейшем облике. |
Verily, We created man of the best stature (mould), | Мы сотворили человеческий род наилучшим образом, в самом совершенном виде и наделили его самыми прекрасными качествами. |
Verily, We created man of the best stature (mould), | что Мы сотворили человека в прекраснейшем облике. |
Verily, We created man of the best stature (mould), | Мы сотворили человека в прекраснейшей из форм, |
Verily, We created man of the best stature (mould), | Мы творим человека, давая ему наипрекраснейшее устройство |
We need to mould the IMF and other financial institutions to reflect modern realities. | На) не А б х А д З ) А с у А р ) З р А в а т ь МВФ З друг З е у З на н с А в 6 е З н с т З т у З З так З ) А б р а зА ) , ч т А б 6 А н ЗА т р а ж а Я З с А в р е ) е н н у ю д ей с т в З те Я ь нАс т ь . |
free from mould filaments visible to the naked eye well formed not noticeably misshapen | хорошо сформировавшейся без заметных деформаций |
free of any foreign smell and or taste free of mould | без постороннего запаха и или привкуса |
This session must break the mould and propel us to reach real progress on disarmament. | Эта сессия должна стать переломной и создать стимулы для достижения конкретных результатов в области разоружения. |
This machine was also developed in England, but it was a cylinder mould machine. | 1803 в Англии смонтирована и установлена первая бумагоделательная машина (т. н. |
We must not merely adjust to the new situation, but mould it, in order to arrive at a comprehensive solution. | Мы должны не просто приспособиться к новой ситуации, но мы должны формировать ее, для того чтобы выработать всеобъемлющее решение. |
The Slovenes and the Croats enjoyed the full support of the Europeans and were able to mould new nations. | Словенцы и хорваты пользовались полной поддержкой со стороны европейцев и смогли сформировать новые государства. |
Related searches : Resistant To Mould - Use To Use - To Use - Mould Charge - Mould Release - Mould Growth - Casting Mould - Iron Mould - Mould Construction - Mould Temperature - Mould Cost - Mould Design - Mould Tool