Translation of "utilisation of land" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Land - translation : Utilisation - translation : Utilisation of land - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Utilisation of the equipment | Использование техники |
methane utilisation | Использование метана |
Utilisation of the financial result | Использование полученного финансового результата |
Possibility of extending utilisation of machinery | Использование на месте транспортные затраты снижены |
prudent and rational utilisation of natural resources | рачительное и рациональное использование природных ресурсов |
working hours, utilisation of equipment, input consumption,... | Каков обычный порядок работы планируемый выпуск продукции, часы работы,использование оборудования, производственные расходы |
(3) Production and Utilisation of Community Solar Dryers | 3) Производство и использование общинных осушительных установок на солнечных батареях |
Utilisation des matériaux locaux au Burkina Faso | Использование местных материалов в Буркина Фасо |
Figure 6 Scheme of metabolic utilisation of nitrogen matters by ruminants | Рисунок 6 Схема метаболического использования азотных веществ у жвачных |
Southern African Regional Commission for the Conservation and Utilisation of the | Стокгольмский институт охраны окружающей среды |
Efficient utilisation also implies patterns of transport that are themselves efficient. | необходимо учитывать уровень использования транспорта. |
SeaweedAfrica, information on seaweed utilisation for the African continent. | SeaweedAfrica, information on seaweed utilisation for the African continent. |
Symposium Legal Aspects of Commercial Utilisation of the International Space Station a Dutch Example | Симпозиум по теме Юридические аспекты коммерческого использования Международной космической станции пример Нидерландов |
Hence, the full utilisation of ad litem judges depends on the availability of permanent judges. | Поэтому использование в полном объеме судей ad litem будет зависеть от наличия постоянных судей. |
EU s environmental objectives (EU Treaty) Protection of the environment, incl. biodiversity (Rational utilisation of nature resources) | Охрана окружающей среды, в т.ч. биоразнообразия |
Land ownership rights in the protected territories may be restored to the former land owners or their heirs and the land can be transferred into the ownership of natural and legal persons only if these persons undertake to observe the protection and utilisation regulations of the protected territories, as well as the nature protection plan. | В этом докладе страны оцениваются, исходя из реализации прогрессивных политических мер или факторов, ухудшающих их положение. |
Available policy options include prevention of the organic waste and utilisation of those resources in the municipal waste. | Со стратегической точки зрения, имеющиеся варианты политики включают предотвращение образования органических отходов и (или) утилизацию ресурсов, имеющихся в бытовых отходов. |
Secondly, the value of the subterranean depth is not included in the cadastral value of the real estate and is not subject to the real estate tax. The utilisation of the subterranean depth of the owned land or the land at person's disposal for private purposes is free of charge. | Несмотря на значительные достижения и экономическое развитие в Латвии продолжается поляризация общества. |
Local utilisation transport costs reduced thanks to different operation dates all over the area. | Возможно широкое использование техники благодаря различным датам проведения с х работ в различных местах |
effective combustion control good condition of plant and regular maintenance production scheduling utilisation of most efficient plant good house keeping | эффективное регулирование процесса горения хорошее состояние оборудования и регулярное техническое обслуживание планирование производства использование наиболее эффективного оборудования хорошее ведение хозяйства. |
Many important decisions about asset utilisation are taken at quite low levels in company hierarchies. | Многие очень важные решения по использованию имущества принимаются на до вольно низких уровнях управления компаниями. |
I strongly support the utilisation of all the sentencing options provided in the Penal Code as alternatives to incarceration. | Я очень поддерживаю использование всех видов наказаний, указанных в уголовном кодексе, как альтернативу лишению свободы. |
Γ standard working hours percentage of capacity utilisation during operating hours schedule time for repairs and maintenance Production factors | Объясните колебания спроса и предложения. |
The establishment of the United Democratic Front in 1983 marked the creative utilisation of legal space to compliment the armed struggle. | Создание Объединенного демократического фронта в 1983 году знаменовало собой плодотворное использование правового пространства в дополнение к вооруженной борьбе. |
Implementation of the project Wide utilisation of new energy efficient technology FISONIC in municipal heat and hot supply systems continued in Belarus. | В Беларуси продолжилась реализация проекта Широкое внедрение новой энергоэффективной технологии ФИСОНИК в системе городского отопления и горячего водоснабжения . |
The result of the intervention has eliminated all the logistic limiting factors and has led to the improved utilisation of the plant. | Результат вмешательства снизил все логически ограничивающие факторы и при вел к улучшению использования заводских мощностей. |
There will be agreed arrangements for the sharing of risks, benefits and rewards and the utilisation of multi sector skills, expertise and finance. | Оно предполагает наличие согласованных договоренностей о разделении рисков, выгод и вознаграждения и использовании квалифицированных специалистов, экспертного опыта и финансовых ресурсов большого числа секторов. |
Land use (percent of total land) ____________ | земель) ____________ |
This allows the company to increase total contribution margin and capacity utilisation, critical factors in the ointments division. | Это позволяет компании увеличить коэффициент выручки и за грузку мощностей, что является критическими факторами в подразделении по вы пуску мазей. |
The Programme is trying to create conditions that support comprehensive waste collection, transport, sorting, recycling, utilisation, and landfills. | Программа направлена на создание условий, поддерживающих комплексный сбор, транспортировку, утилизацию, использование и захоронение отходов. |
Land der Berge, Land am Strome (Land of mountains, land by the stream) is the national anthem of Austria. | Land der Berge, Land am Strome (в переводе с ) с 22 октября 1946 года федеральный гимн Австрии. |
This large complex is full of interactive exhibits, which provide an insight into physical laws and their utilisation in technology in the form of play. | Обширный комплекс полон интерактивных экспонатов, которые формой игры объясняют нам законы физики и их использование в технике. |
Three systems of land tenure obtain namely, tribal land (73 ), state land (23 ), and freehold land (4 ). | В стране действует три системы землевладения, а именно племенное землевладение (73 процента), государственное землевладение (23 процента) и безусловное землевладение (4 процента). |
Take away land speculation, price of land drops. | Если элиминировать спекуляцию на землю, цена на нее упадет. |
Land management (for example the readjustment of land parcels, land consolidation) is foreseen. | Предусматриваются программы совершенствования землепользования (например, оптимизации земельных участков и консолидации земель). |
Utilisation of profits The aim of the cooperative is not to make a profit but the calculation of prices takes into account the possibility of a profit margin. | Такой разбор еще более затрудняется сложной системой бухгалтерского учета, которая не является идеальным инструментом управления. |
An utilisation analysis a determination of whether the number of target group members in the employer's workforce is reasonable given their availability in the relevant workforce. | анализ использования выяснение, является ли число членов целевых групп в рабочей силе работодателя достаточным с учетом их численности в соответствующей рабочей силе |
Utilisation of most efficient plant when planning production, the energy efficiency of the available plant should be considered and where possible the most efficient plant specified. | Бережливое использование энергии ( хорошее хозяйствование ) многие про стые мероприятия по экономии энергии могут быть названы хорошим хозяйствова нием . |
Land of liberty, land of the future, I salute you! | Земля свободы, земля будущего, приветствую тебя. |
And he has been promised to have the Land of Sham, the land of Hijaz, the land of | И ему была обещана Земля Шама, Земля Хиджаз,земля |
Consolidation of land could also stimulate the land market. | Консолидация земель может также стимулировать развитие рынка земельных ресурсов. |
Use of Land | Использование земли |
Furthermore, the coordination of the network of services and the modernisation of the Welfare Chart of the country will support the full utilisation of all available means for children's protection. | Кроме того, координация работы сети услуг и модернизация системы социального обеспечения страны будут способствовать полному использованию всех имеющихся средств в целях защиты детей. |
Land use The land area of Wales is 2,064,100 hectares. | Полная земельная площадь Уэльса составляет 2 064 000 гектаров. |
And then over to the left is Bureau of Land Management land and some private land. | А слева лежит земля бюро земельного распределения и частные владения. |
Related searches : Land Utilisation - Land Utilisation Plan - Degree Of Utilisation - Utilisation Of Limits - Utilisation Of Funds - Utilisation Of Losses - Extent Of Utilisation - Conditions Of Utilisation - Utilisation Of Provisions - Utilisation Of Capacity - Utilisation Of Resources - Utilisation Of Vehicles - Utilisation Of Assets