Translation of "valued costumer" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costumer - translation : Valued - translation : Valued costumer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They valued my efforts. | Они ценили мои усилия. |
Elated, valued, kind of important. | Настроение поднимается, самооценка увеличивается. |
Risk talking is valued, not shunned. | Риска не остерегаются, им дорожат. |
Valued point cloud visualisation and analysis | Облачная визуализация и анализ |
Well, it's only valued at 20. | Но оно оценено всего в 20 долларов. |
Health is not valued until sickness comes. | Здоровье не ценится, пока не наступит болезнь. |
His house was valued at 6 million. | Его дом был оценён в 6 миллионов. |
The IPO valued the company at 1.6 billion. | Первичное размещение акций оценило компанию в 1,6 миллиардов долларов США. |
Differences between individuals and societies should be valued. | Должны признаваться различия, существующие между отдельными лицами и различными обществами. |
Women are therefore valued for marriage and fertility. | Поэтому на женщин смотрят через призму брака и рождаемости. |
Does the cultural object need to be valued? | Могу ли я обжаловать оценку? |
Does the cultural object need to be valued? | Если получен отказ в выдаче лицензии на вывоз, могу ли я его опротестовать? |
Does the cultural object need to be valued? | Каковы мои первые шаги? |
Does the cultural object need to be valued? | Нужно ли оценивать культурные ценности? |
Does the cultural object need to be valued? | Могу ли я опротестовать оценку? |
The CITS warehouses will manage, receive, ship SDS United Nations Reserve UNLB CITS assets valued stocks, in average, 13,400 items valued at US 47 million with SDS at maximum capacity, 320 items valued US 5.7 million in Field Administration and Logistics Division Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, 3,500 items valued 18.5 million in UNLB and 2,025 items valued 4.2 million in United Nations Reserve. | На складах СИКТ будет храниться имущество из стратегических запасов резервных запасов Организации Объединенных Наций и с БСООН в количестве в среднем 13 400 единиц стоимостью 47 млн. долл. |
I told Tom how much I valued Mary's opinion. | Я сказал Тому, насколько сильно ценю мнение Мэри. |
The enRoute business was valued at over 300 million. | Бизнес enRoute оценивался в более чем 400 млн долларов. |
Hewitt, Edwin (1948) Rings of real valued continuous functions. | Hewitt, Edwin (1948) Rings of real valued continuous functions. |
Kuwait particularly valued the principle of equitable geographical representation. | Кувейт придает исключительно большое значение принципу справедливого географического распределения. |
The programme disbursed 1,530 consumer loans valued at 840,000. | В рамках программы было предоставлено 1530 потребительских кредитов на сумму 840 000 долл. США. |
(d) Vehicles missing or seized, valued at 0.41 million | d) пропавшие или захваченные автомобили стоимостью в 0,41 млн. долл. США |
Our department treats its valued staff better than yours. | Себе то ладно это дело вкуса, она создает их и другим. |
Most collateral is valued at Its realisable market value. | Большинство залогов оценивается по их реализационной рыночной цене. |
It is valued at 20 of its face value. | Оно получает 20 от номинальной стоимости. |
The over valued dollar caused the US economy to hemorrhage spending on imports, jobs via off shoring, and investment to countries with under valued currencies. | Завышенный курс доллара стоил экономике США огромных затрат на импорт, стоил рабочих мест, которые стали создаваться в оффшорах, и инвестиций, которые потекли в страны с заниженным курсом валюты. |
State owned land is valued at more than 7 trillion. | Земля в государственной собственности оценивается в 7 триллионов долларов США. |
Naturally, these allies feel that their efforts are under valued. | Соответственно, эти союзники чувствуют, что их усилия недооценены. |
Our salt is valued rather highly in Cyprus' supermarkets FoodUA. | Наша соль в супермаркетах Кипра ценится высоко FoodUA. |
It is valued for meat, leather, liver oil, and fishmeal. | Ценятся мясо, кожа, жир печени, из остовов производят рыбную муку. |
In 2006, Forbes Magazine valued the tower at 318 million. | В 2006 году журнал Форбс оценил Трамп тауэр в 318 млн. |
In April 2010, the company was valued at 1.35 billion. | К концу 2010 года компания имела представительства в 33 странах мира. |
They do not value God as He should be valued. | Не почтили они многобожники Аллаха должным образом (приравняв Ему своих идолов и измышленные божества). |
They do not value God as He should be valued. | Не оценили они Аллаха должной ценой. |
They do not value God as He should be valued. | Эти многобожники не знали Аллаха, как должны были знать, и не оценили Его должной ценой, поклоняясь помимо Него самым слабым существам. |
They do not value God as He should be valued. | Они не воздали Аллаху по Его подлинному достоинству. |
They do not value God as He should be valued. | Они не чтят Бога честию, Ему подобающею. |
Fifty small scale enterprise loans valued at 460,000 were disbursed. | С того момента, как этот механизм кредитования был внедрен в практику в 1991 году, всего было предоставлено 1257 кредитов на сумму 18,03 млн. долл. |
UNTAC transfers under this budget line were valued at 221,400. | Стоимость средств, переданных ЮНТАК по этой статье бюджета, составила 221 400 долл. США. |
UNTAC transfers under this budget line were valued at 221,400. | Стоимость средств, переданных ЮНТАК по этой статье бюджета, оценивалась в 221 400 долл. США. |
Based on this principle, all portfolios are valued at cost. | На основе этого принципа все ценные бумаги оцениваются по стоимости приобретения. |
The marijuana was valued at over US 20 million. 31 | Стоимость марихуаны оценивалась в 20 млн. долл. США 31 . |
In her day, stewardship and resourcefulness and thrift were valued. | По тяхно време управлението, използването и съхранението на ресурсите се е ценяло. |
In her day, stewardship and resourcefulness and thrift were valued. | В её время были ценны правильное управление, изобретательность и бережливость. |
Stocks can also be valued at their net realisable value. | Складские запасы также можно оценивать по чистой цене реализации. |
Related searches : Costumer Value - Costumer Focus - Costumer Care - Costumer Base - Costumer Support - Costumer Needs - Costumer Experience - Costumer Application - Dear Costumer - Costumer Benefit - Costumer Contract - Costumer Acquisition