Translation of "veal loin" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Loin - translation : Veal - translation : Veal loin - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
VEAL | ТЕЛЯТИНА |
The veal. | Теленок... |
The veal. | Теленок. |
Beef and veal | Говядина и теля тина |
The veal. Nothing. | Анжела, телятину! |
Les Russes sont loin... naturellement. | Русским далеко... естественно. |
Do you eat veal? | Ты ешь телятину? |
This tastes like veal. | А так похоже на говядину. |
Chicken soup, veal chops. | Торгуй и дальше собой. Воттак! |
Loin du bruyant Amour , Grasset, 2013. | Loin du bruyant Amour, Grasset, 2013 Трактат об эффективности. |
Loin du Foyer, E major 3. | Loin du Foyer, E major 3. |
This is veal cutlet done my way. | Я лучше знаю, как делать котлеты. |
Veal kidneys are better then pork kidneys. | Видите, свиные почки. Говяжьи почки не стоят и ломаного гроша. |
Yearlings and spring veal showed a firm tone. | Годовой и весенний показатели телятины даются в тоннах. |
These things always happen when I eat veal. | Такое всегда случается, когда я ем говядину. |
Beans on the stove, veal in the cupboard! | Фасоль на плите, телятина в буфете. |
The spine is straight, strong in movement, with a short loin. | Позвоночник прямой, крепкий в движении, с короткой поясницей. |
For veal calves, that date, January 1, 2007, is almost here. | Для телят эта дата, 1 января 2007 года, вот вот наступит. |
In 1993, her first single, Loin , was released, but failed to achieve success. | В 1993 году вышел в свет её первый сингл Loin , не имевший успеха. |
Oh. Well... Malbec's red, so it goes with fish or... ...or veal. | А, ну... мальбек красное, так что подходит к рыбе или телятине. |
I cooked a veal goulash just the way that you like it. | Я приготовила гуляш с телятиной, как вы любите. |
Here you can try blue cow steak,Argentinaroast beef, veal saddle, and other beef meals. | Здесь можно заказать стейк из латвийской говядины, ростбиф из аргентинской говядины, седло теленка и другие говяжьи блюда. |
Here you can have rich English breakfast or enjoy exquisite dinner, for example, veal steak pickled in herbs. | Здесь можно получить и сытный завтрак, и изысканный ужин, заказав, например, стейк из телятины, маринованной в пряностях. |
Evaluation of the possibility to elaborate standards for livestock and for other meats (veal, camel, fancy and variety meats) | Оценка возможностей разработки стандартов на мясо домашнего скота и на другие виды мяса (телятину, верблюжатину, мясо животных новых пород и разновидностей) |
Evaluation of the possibility to elaborate standards for livestock and for other meats (veal, camel, fancy and variety meats). | Оценка возможностей разработки стандартов на мясо домашнего скота и на другие виды мяса (телятину, верблюжатину, мясо животных новых пород и разновидностей) |
Si loin de vous , released in December 2004, was the last single off the album that charted in France ( 6) and Switzerland ( 27). | Si loin de vous ( Так Далеко От Тебя ), выпущенный в декабре 2004 года был последним синглом альбома попавшим в чарты Франции( 6) и Швейцарии( 27). |
And it helps a lot, too, about your eating veal at luncheon, seeing Bill up there, because he's coming down tonight. | Потому что это объясняет и твоё несварение от говядины и то, что ты видишь Билла там, ведь сегодня он будет здесь. |
Veal, taken from their mothers within two days of birth, are tied at the neck and kept restricted to keep muscles from developing. | Телятина, взятая от их матерей в течение двух дней после рождения, привязаны в шее и сохраненный ограниченным препятствовать мускулам развиваться. |
I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven. | Я прервалась, чтобы сходить на мою сияющую кухню... проверить качество корочки у поджаристых телячьих котлет в духовке. |
In the restaurants you can taste 17 different kinds of steaks tenderloin, strip loin, lamb, pork, poultry, all of which are cooked using only natural spices. | В ресторанах подается 17 видов стейков из говядины, баранины, свинины и птицы, в процессе приготовлении которых используются только натуральные специи. |
The choice of the main course between duck fillet, salmon or veal is not the easiest one to make, but it is definitely exciting. | Выбор на второе между утиной грудкой, филе лосося или телячьих щек не из легких. |
Last month in Arizona, despite well funded opposition from agribusiness, the ban on small cages for sows and veal calves also passed, with 62 support. | В прошлом месяце, в Аризоне, несмотря на хорошо финансируемую оппозицию от агробизнеса, запрет на маленькие стойла для свиней и телят так же был поддержан 62 голосов. |
In the 16th century, the Spanish returned from the New World with the mineral in their cargo holds and christened it, piedra de la ijada, or loin stone. | В 16 м веке, вернувшись из Нового Света, испанцы привезли с собой минерал, который назвали piedra de la ijada поясничный камень. |
Veal calves are similarly confined for all their lives in individual stalls that do not permit them to turn around, lie down, or stretch their limbs. | Подобным образом телята, выращиваемые на мясо, в течение всей своей жизни заперты в индивидуальных загонах, которые не позволяют им разворачиваться, ложиться или расправлять конечности. |
Ten of 21 branches of Dutch agribusiness, including horticultural seeds, ornamentals, seed potatoes, and veal, are among the top contributors to the national economy and the country s trade balance. | Такая политика была успешной в Нидерландах, сделав значительный вклад в развитие и укрепление агробизнеса страны. |
Ten of 21 branches of Dutch agribusiness, including horticultural seeds, ornamentals, seed potatoes, and veal, are among the top contributors to the national economy and the country s trade balance. | Десять из 21 отрасли голландского агробизнеса, включая садовые семена, семенной картофель и телятину, сегодня являются одними из основных составляющих национальной экономики в поддержании торгового баланса страны. |
And (remember) when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their loins, their seed (or from Adam's loin his offspring) and made them testify as to themselves (saying) Am I not your Lord? | И вот, Господь твой извлек из сынов Адама, из спин их, их потомство и заставил их засвидетельствовать о самих себе Разве не Господь ваш Я? |
And (remember) when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their loins, their seed (or from Adam's loin his offspring) and made them testify as to themselves (saying) Am I not your Lord? | Вот твой Господь вынул из чресл сынов Адама их потомство и заставил их засвидетельствовать против самих себя Разве Я не ваш Господь? |
And (remember) when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their loins, their seed (or from Adam's loin his offspring) and made them testify as to themselves (saying) Am I not your Lord? | Вот твой Господь вынул из чресл сынов Адама их потомство и заставил их засвидетельствовать против самих себя Разве Я не ваш Господь? . |
And (remember) when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their loins, their seed (or from Adam's loin his offspring) and made them testify as to themselves (saying) Am I not your Lord? | Когда Господь твой из сынов Адама, Из чресел их, извел потомков их И повелел им о самих себе свидетельство давать Не Я ли ваш Господь, (Кто сотворил вас, соразмерил И в этом мире вам предел назначил)? , Они сказали Да. |
And (remember) when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their loins, their seed (or from Adam's loin his offspring) and made them testify as to themselves (saying) Am I not your Lord? | Некогда Господь твой из сынов Адама, из чресел их, извлек потомков их и повелел им дать исповедание о себе самих. Не есть ли Я Господь ваш? |
In Renvoi relative au project de loin C 7 sure le system de justice penile pour les adolescents, the Québec Court of Appeal considered the constitutional validity of the provisions of the Youth Criminal Justice Act (YCJA). | В деле Отсрочка рассмотрения законопроекта С 7 о системе уголовного правосудия для несовершеннолетних Квебекский апелляционный суд рассмотрел вопрос о соответствии Конституции положений Закона об уголовном правосудии для несовершеннолетних (ЗУПН). |
And (remember) when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their loins, their seed (or from Adam's loin his offspring) and made them testify as to themselves (saying) Am I not your Lord? They said Yes! | И вот, Господь твой выводил (на протяжении истории человечества) из потомков Адама, из спин их, их потомство и заставил их засвидетельствовать о самих себе Не Я ли ваш Господь? Они сказали Да, мы свидетельствуем (что Ты наш Господь) . |
And (remember) when your Lord brought forth from the Children of Adam, from their loins, their seed (or from Adam's loin his offspring) and made them testify as to themselves (saying) Am I not your Lord? They said Yes! | Вспомни, Мухаммад, как твой Господь породил из чресел детей Адама их потомство и заставил их свидетельствовать против самих себя , вопросив Не Господь ли Я ваш? Они отвечали Да, мы свидетельствуем , что Ты наш Господь . |
For culinary treats, one must have a go at the Zürigschnätzlets, veal in a cream and wine sauce, with chnöpfli (dumplings) on the side, or try fresh delicious bread at the bakeries daily and especially the Zopf, a particular favorite reserved for Sundays. | Из кулинарных изысков обязательно попробуйте Цюригшнатцлетс телятину в вине и сливках, с клецками в качестве гарнира, и попробуйте вкуснейшую свежую выпечку и особенно Цопф, который едят только по воскресеньям. |
Related searches : Loin Of Veal - Beef Loin - Cod Loin - Lamb Loin - Loin Roast - Loin Area - Roast Loin - Venison Loin - Loin Steak - Top Loin - Tuna Loin - Loin Ribs