Translation of "venturing activities" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Activities - translation : Venturing activities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, its activities are increasingly venturing into the domains reserved for the General Assembly, in particular. | По сути дела, его деятельность все чаще пересекается с задачами, которыми должна заниматься, в частности Генеральная Ассамблея. |
And you feel like... you... you're venturing into the unknown. | Вы ... Вы углубляетесь в неизвестность. |
Venturing further afield is simple too, with fast road and rail connections to both Zagreb and Ljubljana. | Благодаря отличному железнодорожному сообщению, из Риеки можно легко попасть в другие интересные туристические направления Загреб и Любляну. |
For individuals, it can help turn the threat of redundancy into the challenge of venturing in new directions. | Для людей, это может помочь отвести угрозу избытка рабочей силы в пробу своих сил в новых видах деятельности. |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! | И сколько Мы погубили до них прежде этих мекканских многобожников поколений они прежние поколения были сильнее их мощью и (много) странствовали по странам (в поисках убежища)! |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! | Сколько же Мы истребили до них поколений, которые превосходили их мощью! Они странствовали по земле. |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! | Как много Мы погубили прежних народов, которые жили до этих неверных, были более могущественны и имели больше власти, чем они. Они странствовали по земле и усердно искали убежища. |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! | Как много Мы истребили поколений, которые жили до них и были намного сильнее их! Они искали по всей земле убежище, когда постигло их наказание . |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! | Прежде них сколько народов погубили Мы! Он были крепче их силою. |
For manufacturing SINTNCs, venturing into North America enabled them to become a truly global player in their respective industries. | Этот фактор играет более существенную роль для крупных СИНТНК, ориентирующихся на глобальный рынок. |
Nevertheless, NIS SMEs and banks financing SMEs will often find themselves in the position of pioneers venturing into new areas of business. | Тем не менее, МСП в ННГ и банки, финансирующие МСП часто будут чувствовать себя первопроходцами, которые решаются выйти в новые области бизнеса. |
A dedicated OFDI agency can help. Such institutional support can also help developing country firms, particularly SMEs, overcome their fear of venturing overseas. | Кроме того, такая институциональная поддержка может помогать компаниям развивающихся стран, в частности МСП, отбросить страхи при создании предприятий за границей. |
Venturing into the land of conspiracy theories, Kammenos also expressed his firm belief that the events of September 11, 2001, were a Jewish plot. | Углубляясь в тему теорий заговора, Камменос также утверждает, что ответственность за события 11 сентября 2001 года лежит на евреях. |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! Is there a place to escape? | Сколько Мы погубили до них поколений они были сильнее их мощью и искали на земле, есть ил убежище! |
And many a generation We did destroy before them, who exceeded them in strength, therefore venturing in the cities! Is there a place to escape? | А сколько и до них Мы поколений погубили, Кто мощью их превосходил! И вот потом, в своих мытарствах по земле, Смогли ль они найти себе упокоенье? |
The introduction of fuel efficient stoves in camps for internally displaced persons has further reduced the exposure of girls and women venturing outside the camps in search of fuel wood. | Благодаря использованию в лагерях для перемещенных внутри страны лиц энергосберегающих плит удалось еще больше обезопасить девушек и женщин, которым ранее приходилось собирать топливную древесину за территорией лагеря. |
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF | РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
Back then, I was already venturing what is, for economists, a heretical presumption that chaos theory should be applied to the economy that devastating effects can follow from the smallest causes. | Уже тогда я ставил на карту то, что для экономистов является еретическим предположением к экономике должна применяться теория хаоса разрушительный эффект может последовать за самыми незначительными причинами. |
24. As for Bíró apos s reference to the flight clearance requests and their handling by the authorities, he seems to be venturing into an area beyond the competence of his mandate. | 24. Что же касается ссылки Биро на просьбы о разрешениях на полет и их рассмотрения властями, он, видимо, неосторожно вторгается в область, не входящую в сферу его мандата. |
Activities cover pre school activities, literacy courses for women and income generating activities. | Деятельность в рамках программы охватывает работу в дошкольных учреждениях, организацию курсов обучения грамоте для женщин и организацию приносящих доход видов деятельности. |
ACTIVITIES Prevention of Dangerous Military Activities AGREEMENT | военной деятельности Штатов Америки о предотвращении опасной военной деятельности |
Services activities competitor products activities example attached | Реклама конкурент продукция деятельность пример |
activities | Исходная ситуация |
Activities | (В тыс. |
Activities | США |
activities | 2 С 4 |
Activities | ДеятельностьActivities |
Activities | Часть II |
Activities | Комнаты |
Activities | Деятельности |
ACTIVITIES | НА ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ |
Activities | Виды деятельности |
Operational activities the environment and sustainable development activities | Оперативная деятельность мероприятия в области охраны окружающей среды и устойчивого развития |
preliminary list agenda OPERATIONAL ACTIVITIES OPERATIONAL ACTIVITIES OF | РАЗВИТИЯ ОПЕРАТИВНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ |
Product related activities competitor products activities example attached | Конкурент продукция деятельность пример |
A Ukrainian diplomat venturing out to a popular Russian online community could be a sign of good will, or a desire to demonstrate just how open and transparent the new Ukrainian government truly is. | Беседующий с популярным российским онлайн сообществом украинский дипломат может быть сигналом доброй воли или желания продемонстрировать, насколько открытым и прозрачным может быть новое правительство Украины. |
Price condition related activities competitor products activities example attached | Технология конкурент клиенты оборудование деятельность |
Operational activities | Оперативная деятельность |
Environmental activities | Экологическая деятельность |
Future activities | Предстоящие мероприятия |
EUFOR activities | Деятельность военной миссии Европейского союза в Боснии и Герцеговине |
Monitoring activities | Деятельность по контролю |
Activities cover | Проводятся следующие виды деятельности |
Future activities | Будущие мероприятия |
National activities | Национальные мероприятия |
Related searches : Corporate Venturing - Business Venturing - Venturing Out - Joint Venturing - External Venturing - Primary Activities - Run Activities - Volunteer Activities - Engagement Activities - Lobbying Activities - Lending Activities - Competitive Activities - Verification Activities