Translation of "vermin infestation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Infestation - translation : Vermin - translation : Vermin infestation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Cursed vermin! | Нечисть окаянная! |
Shut up, vermin! | Замолчи, гаденыш! |
Because, aren't they vermin? | Разве они не паразиты? |
infestation in Africa | нашествия саранчи в Африке |
Homophobic vermin, out from history! | Гомофобный гад, вон из истории! |
EMERGENCY ACTION TO COMBAT LOCUST INFESTATION IN AFRICA | ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ ПО БОРЬБЕ С САРАНЧОЙ В АФРИКЕ |
EMERGENCY ACTION TO COMBAT LOCUST INFESTATION IN AFRICA | ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ НАШЕСТВИЯ САРАНЧИ В АФРИКЕ |
Emergency action to combat locust infestation in Africa | Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке |
A few shady people are coming, Hauser and those vermin. | Должны прийти всякие подозрительные типы Хаузер и весь прочий сброд. |
Work that'll put an end to your kind of vermin. | Работе, которая положит конец... ...хищникам, вроде вас. |
175. Emergency action to combat locust infestation in Africa. | 175. Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке. |
Draft resolution Emergency action to combat locust infestation in Africa | ДОБАВЛЕНИЕ Проект резолюции чрезвычайные меры по борьбе с саранчой в Африке |
Waste in the street was identified as a waste related problem in many ENP partners which causes serious hygienic problems, including the creation of an environment conducive to infestation by rats and other vermin, odour and the risk of contamination of soil and groundwater. | Мусор на улицах идентифицирован в качестве проблемы во многих странах соседях ЕС, что влечет за собой серьезные проблемы санитарии и гигиены, в том числе создание среды, благоприятной для инвазии крысами и другими паразитами, вони и риска загрязнения почв и грунтовых вод. |
63. Emergency action to combat locust infestation in Africa (item 175). | 63. Чрезвычайные меры по борьбе против нашествия саранчи в Африке (пункт 175). |
Poor beet crop (1993) high level of weed and disease infestation. | Так выглядят многие посевы свеклы на Кубани. |
It exists in every field, with some fields prone, particularly prone to infestation. | Они существуют в каждой сфере деятельности, но в некоторых сферах люди особенно склонны к их использованию. |
The package includes submodels for plant growth, hydrology soils, animal production and grasshopper infestation. | Пакет включает подмодели для роста растений, гидрологии почв, продукции животноводства и нашествий саранчи. |
Over the past 25 years, continuous mine infestation had created a catastrophic situation there. | За последние 25 лет, в течение которых почти постоянно велось минирование различных районов, в стране сложилась катастрофическая ситуация. |
EMERGENCY ACTION TO COMBAT LOCUST INFESTATION IN AFRICA DRAFT RESOLUTION (A 48 L.22) | ЧРЕЗВЫЧАЙНЫЕ МЕРЫ ПО БОРЬБЕ ПРОТИВ НАШЕСТВИЯ САРАНЧИ В АФРИКЕ ПРОЕКТ РЕЗОЛЮЦИИ (А 48 L.22) |
infestation in Africa (A 48 L.22 and Add.1) . 175 19 November 1993 | (А 48 L.22 и Аdd.1) . 175 19 ноября 1993 года |
Did you vermin forget who won in eight Russo Turkish wars? asks a woman named Natalia Vasilyevna. | Вы, подонки, забыли, кто выиграл восемь русско турецких войн? спрашивает женщина по имени Наталья Васильевна. |
So We let loose on them floods and locusts, and vermin, frogs and blood how many different signs. | И Мы наслали на них потоп, и саранчу, и насекомых, и жаб, и кровь, как знамения ясные. |
So We let loose on them floods and locusts, and vermin, frogs and blood how many different signs. | Существует мнение, что под арабским словом куммал подразумевается молодая саранча, однако совершенно очевидно, что в откровении говорится о нашествии обычных вшей. Потом Аллах наслал на них жаб, которые залезали даже в сосуды и нанесли им большой урон. |
So We let loose on them floods and locusts, and vermin, frogs and blood how many different signs. | Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений. |
So We let loose on them floods and locusts, and vermin, frogs and blood how many different signs. | И Мы ниспослали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений. |
Growing it takes time, money and lots of pesticide to protect the crops from bugs, vermin and fungus. | Выращивание кукурузы требует времени, денег и много пестицидов для защиты от насекомых, вредителей и грибков. |
Growing it takes time, money and lots of pesticides to protect the crops from bugs, vermin and fungus. | Выращивание кукурузы требует времени, денег и много пестицидов для защиты от насекомых, вредителей и грибков. |
On December 1, 2006 the first major announcement of a possible feature was announced, named 'Dynamic Infestation'. | 1 декабря 2006 года, был первый большой анонс 'Dynamic Infestation'.Видео пример был выложен в официальном блоге. |
Saudi Arabia, Sudan and Yemen were most seriously affected extended areas of infestation were treated in those countries. | К числу наиболее пострадавших стран относились Саудовская Аравия, Судан и Йемен, в которых были обработаны значительные районы, подвергшиеся нашествию. |
A well managed disposal of waste in land fills instead of uncontrolled disposal also lowers the risks of breeding vermin and odours. | Хорошо управляемые наземные свалки взамен бесконтрольных свалок также понижают риск распространения паразитов и вонь. |
Some pest outbreaks, such as the cassava mealy bug infestation in the member countries of SADC are causing serious problems. | Серьезные проблемы вызывают отдельные нашествия вредителей, например поражение кассавы мучнистым червецом в странах членах САДК. |
The Department, in cooperation with the Mosquito Research and Control Unit, initiated a programme aimed at combating that infestation. 32 | Департамент в сотрудничестве с группой по изучению москитов и борьбе с ними приступил к осуществлению программы, направленной на борьбу с этой инвазией 32 . |
Most weevils attack seedling cotyledon and young leaves, and high infestation can cause considerable damage and affect final plant population. | Сильное поражение может вызывать серьезные повреждения и влиять на гу стоту растений. |
The yield of agricultural and horticultural crops can be severely reduced as a result of infestation by pests and diseases. | Урожай сельскохозяйственных и плодовых культур может резко снижаться в результате воздействия вредителей и заражения болезнями. |
In other parts of the EU, it is more humid conditions that suit fungal infestation, and thus more fungicides are needed. | В других частях ЕС условия являются более влажными и подходящими для распространения заражения плесенью, поэтому там требуется больше фунгицидов. |
In March 2009, the Transit Authority announced a series of changes to its vermin control strategy, including new poison formulas and experimental trap designs. | В марте 2009 года Transit Authority объявила о ряде изменений в своей стратегии контроля вредителей, в том числе новые формулы ядов и экспериментальных ловушек. |
So We sent against them the flood and the locusts and the vermin and the frogs and the blood a succession of clear signs. | И Мы наслали на них потоп, и саранчу, и насекомых, и жаб, и кровь, как знамения ясные. |
So We sent against them the flood and the locusts and the vermin and the frogs and the blood a succession of clear signs. | Мы наслали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений. |
So We sent against them the flood and the locusts and the vermin and the frogs and the blood a succession of clear signs. | И Мы ниспослали на них потоп, саранчу, вшей, жаб и кровь в качестве различных знамений. |
Instead, most now apply insecticides only when infestation exceeds some threshold level, with the goal of producing a sustainable and satisfactory crop. | Вместо этого сегодня они используют инсектициды, только когда концентрация моли превышает некоторый порог, с тем чтобы получить стабильный достаточный урожай. |
And when, say, for instance, some feeling of pain or some painful memories can come, and then they're like some vermin eating up your inside. | И потом, к примеру, чувство боли или болезненные воспоминания могут прийти, и затем они, как паразиты, едят тебя изнутри. |
Infestation with Demodex is common and usually does not cause any symptoms, although occasionally some skin diseases can be caused by the mites. | Инфестация Demodex ом повсеместна и обычно протекает без симптомов, хотя иногда клещи способствуют развитию некоторых кожных заболеваний. |
However, today it seems that the means mobilized by the affected countries are inadequate to eradicate this infestation and deal with its consequences. | Однако сейчас представляется, что средства, мобилизованные пострадавшими странами, недостаточны для ликвидации этого нашествия и устранения его последствий. |
Plants react by producing a fresh growth of leaves, and these in turn can be attacked by the pathogen In severe Infestation years. | Реакция растений заключается в том, что на них отрастают новые листья, которые, в свою очередь, могут поражаться патогеном в годы с сильным развитием инфекции. |
While this locust infestation was the worst in a decade, the problem is a recurrent one that calls for a more systematic, preventative approach. | Хотя это нашествие саранчи было самым крупным за последние 10 лет, данная проблема время от времени возникает вновь, и для ее решения требуется более планомерный превентивный подход. |
Related searches : Vermin Exterminator - Vermin Proof - Vermin Control - Pest Infestation - Insect Infestation - Worm Infestation - Parasite Infestation - Lice Infestation - Infestation Rate - Parasitic Infestation - Weed Infestation - Mould Infestation