Translation of "vesting rules" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Rules - translation : Vesting - translation : Vesting rules - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

By vesting power to anyone, the best of us are among anyone , those who don't want power.
В которой вы отдаёте власть случайным людям, и наилучшие из нас, те, которые не стремятся к власти, попадают в их число.
The exercise should aim at vesting the Council with the necessary authority to ensure prompt and effective action.
Эта мера призвана наделить Совет необходимыми полномочиями, чтобы обеспечить принятие быстрых и эффективных действий.
Rules are rules.
Правила есть правила.
The town contains a market and several hotels, including the Hotel Ameerali, Hotel de President, Hotel Tropical, Hotel de Vesting and Residence Inn.
Город имеет рынок и несколько отелей, в том числе Hotel Ameerali, Hotel de President, Hotel Tropical, Hotel de Vesting и Residence Inn.
The rules are the rules.
Правила есть правила
Separation of powers is further safeguarded by vesting separate rights in the executive branch (Government), the legislative branch (Parliament), and the judicial branch (Courts).
Дополнительной гарантией разделения властей является тот факт, что каждая из ветвей власти, а именно исполнительная (правительство), законодательная (парламент) и судебная (суды), обладает собственными правами.
Why are some rules, why do some rules go to steady state, some rules blink, some rules random, some rules umm complex.
Почему некоторые правила, приводят к устойчивому состоянию, некоторые к ничему (пустой, бесцветный), некоторые к случайным явлениям, другие к сложным.
I'm sorry but rules are rules.
Простите, мистер Мёрфи, но правила есть правила, с помётом или без помёта.
Rules? Who makes the rules, anyway?
А кто устанавливает правила?
For example, regulatory standards could require equity based plans to preclude managers from cashing out awarded shares and options during a certain minimum period after vesting.
Например, регулирующие стандарты могут потребовать планы, основанные на акциях, чтобы препятствовать обналичиванию менеджерами премиальных акций и опционов во время определенного минимального периода после наделения правами.
Those who advocate leaving globalization exclusively in the hands of the private sector may resent the idea of vesting tax raising authority in a global agency.
Тем, кто выступает за то, чтобы оставить глобализацию исключительно в руках частного сектора, может не понравится идея наделить полномочиями по сбору налогов глобальное агентство.
Rules and Rules of Procedure . 134 34
процедуры Фонда . 134 39 Приложения
But I... No buts. Rules are rules.
Но я... Не пререкайся.
Rules
Правила
Rules
Правила
Olympic rules are derived from the WA rules.
В 1990 2000 е годы правила постоянно меняются.
Simplified Campaign Rules and Blitz Rules are also added.
Simplified Campaign Rules and Blitz Rules are also added.
Kremlin Rules
Власть Кремля
Mandatory rules
Императивные нормы
CSS Rules
Правила CSS
Ethical rules
Этические нормы
General rules
Общие положения
WTO rules
Правила ВТО
Operating rules
А. Рабочие правила
General rules
Общие правила
General rules
Общие правила
Game Rules
Правила
Game Rules
Правила игры
General Rules
Основы
Scoring rules
Отметки
Dynamic rules
Динамические правила
Search Rules
Выберите цвет первой линии.
Parsing Rules
Правила интерпретации
CSS rules
Сбросить
Official rules
Стандартные правила
Traditional rules
Традиционные правила
KGoldrunner rules
Правила KGoldrunner
Traditional Rules
Традиционные правила
KGoldrunner Rules
Правила KGoldrunner
Available Rules
Доступные правила
Filter Rules
Правила фильтрации
Backgammon Rules
Правила игры в нарды
Hamburg Rules
Гамбургские правила
Flavor rules.
Вкус правит.
Different rules.
Другие правила.

 

Related searches : Accelerated Vesting - Upon Vesting - Vesting Certificate - Vesting Criteria - Immediate Vesting - Options Vesting - Early Vesting - Vesting Percentage - Accelerate Vesting - Vesting Scheme - Graded Vesting - Vesting Title - Time Vesting