Translation of "viceroy" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Viceroy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He's the viceroy. | Он во главе. |
Viceroy of Peru Toledo became the fifth viceroy of Peru in 1569. | Толедо стал пятым вице королём Перу в 1569 году. |
I shall take this up with the Viceroy! | я поговорю с вицекоролем. |
And appoint for me a viceroy from among my family. | И дай мне помощника из моей семьи, |
And appoint for me a viceroy from among my family. | Назначь мне помощника из моей семьи |
And appoint for me a viceroy from among my family. | и дай мне помощника из моей семьи, |
And appoint for me a viceroy from among my family. | Назначь также мне помощника из моей семьи, |
And appoint for me a viceroy from among my family. | Поставь помощника мне из моей семьи |
And appoint for me a viceroy from among my family. | Поставь помощника мне из семейства моего, |
The previous (interim) viceroy, Lope García de Castro, was one of them. | Предыдущий вице король Лопе Гарсиа де Кастро был одним из них. |
The viceroy took possession of his office on November 21, 1667, in Lima. | В должность Фернандес де Кастро вступил 21 ноября 1667 года. |
He founded the city of Castro there, named for Viceroy García de Castro. | На острове был основан новый город, названный Кастро в честь вице короля. |
He was the only viceroy of Peru to undertake such a fact finding mission. | Он был единственным вице королём Перу, осуществившим такую ознакомительную миссию. |
Available in English as The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India . | Available in English as The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, Second Viceroy of India . |
He also refused to collect feudal taxes, as he was required to do by the viceroy. | Собирать же подати с населения силовыми методами, как того требовал вице король, он отказался. |
And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' | И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника людей, которые будут жить на ней . |
And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' | И вот, сказал Господь твой ангелам Я установлю на земле наместника . |
And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' | Эти слова являются примером упоминания частного после общего, поскольку кровопролитие также является формой нечестия. Тем самым ангелы подчеркнули тяжесть убийства и высказали предположение о том, что именно такими делами будут заниматься потомки Адама на земле. |
And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' | Вот твой Господь сказал ангелам Я установлю на земле наместника . |
And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' | Аллах хвала Ему Всевышнему! разъяснил, как Он сотворил человека, поставил его наместником на земле и одарил его знаниями о вещах. |
And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' | И сказал твой Господь ангелам Я поставлю на земле наместника . |
And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' | И вот Господь твой ангелам сказал Я на земле Себе наместника поставлю . |
And when thy Lord said to the angels, 'I am setting in the earth a viceroy.' | Вот, Господь твой сказал ангелам Я поставлю на земле наместника . |
In 1884, he finally achieved his last great diplomatic ambition with his appointment as Viceroy of India. | В 1884 он, наконец, осуществил своё последнее стремление стать вице королём Индии. |
The treaty was ratified by Lord Edward Robert Bulwer Lytton, Viceroy of India, on 30 May 1879. | Вице король Индии лорд Эдвард Роберт Литтон ратифицировал договор 30 мая 1879 года. |
As these new territories became controlled, they were brought under the purview of the Viceroy of New Spain. | Большую часть населения Новой Испании в начале XIX в. составляли её уроженцы и около 40 из них были индейцами. |
Some of the Spanish in Peru opposed the viceroy because of the loss of some of their privileges. | Некоторые испанцы в Перу выступали против вице короля из за утраты ими части своих привилегий. |
He was a court favorite when King Charles II of Spain appointed him Viceroy of Peru in 1666. | В 1666 году испанский король Карлос II назначил его на должность вице короля Перу. |
After the arrival of the new viceroy, the two met in Orizaba, midway between Veracruz and Mexico City. | Де Суньига встретил нового вице короля Хуана де Мендоса и Луна в Орисабе на полпути между Веракрус и Мехико. |
At the request of the Viceroy, Krishnamacharya travelled to Simla and taught him yogic practices for six months. | По просьбе вице короля, Кришнамачарья отправился в Симл и научил его йогическим практикам в течение шести месяцев. |
He sent an army under his son Louis, the recently appointed Viceroy of Italy, to re establish his authority. | Он послал армию под командованием своего сына Людовика II, недавно назначенного вице королем Италии, чтобы восстановить свою власть в Риме. |
In 1821, Juan de O'Donojú, the last viceroy of New Spain, came to the port to leave for Spain. | В 1821 году Хуан де O Доноху (Juan de O Donojú), последний вице король Новой Испании, прибыл в порт, чтобы уехать в Испанию. |
The human being is blessed with dignity, manifested most importantly in being the viceroy of the Almighty on earth. | Человеку ниспослано достоинство, и самое важное его предназначение состоит в том, чтобы быть наместником Аллаха на земле. |
In 1863, the Viceroy of India John Lawrence decided to shift the summer capital of the British Raj to Shimla. | В 1863 году генерал губернатор Индии Джон Лоуренс принял решение о переносе летней столицы Британской Индии в Шимлу. |
The Audiencia had been ruling for nearly four years, with its president, Melchor Bravo de Saravia, serving as interim viceroy. | До него Перу на временной основе, в течение почти четырёх лет, управлял президент королевской аудиенции в Лиме Мельчор Браво де Саравия. |
The Mālavikāgnimitra, (Act V, Verse 20) informs us that he was the Goptri (viceroy) at Vidisha during his father's reign. | Малавикагнимитрам (акт V, стих 20) информирует нас, что во время правления отца он был Гоптри (наместником царя) в Видише. |
In 1548, the outpost formally established with the name of Real de Minas de Guanajuato by viceroy Don Antonio de Mendoza . | Город был основан в 1546 вице королём Антонио де Мендосой и назван Королевские Шахты Гуанахуато (Real de Minas de Guanajuato). |
On November 14, 1535, with the arrival of the first viceroy, Antonio de Mendoza, the rule of the new auditors ended. | В 1535 г. в Мексику был назначен новый вице король дон Антонио де Мендоса (1495 1552), и власть Сумарраги окончательно утвердилась. |
After being named viceroy of Peru in 1555, he arrived at Panama, at that time part of the Viceroyalty of Peru. | Уртадо де Мендоса отплыл в Америку будучи назначенным на пост вице короля, в 1556 году он приплыл в Панаму (тогда часть Перу). |
The following day, the Viceroy, Lord Linlithgow, without consulting Indian political leaders, announced that India had entered the war along with Britain. | На следующий день вице король Индии лорд Линлитгоу без консультации с политическими лидерами Индии заявил, что Индия поддерживает Великобританию в её войне, что вызвало широкие протесты по всей Индии. |
After his return to China in 1907, he was appointed to a post under the Viceroy of Zhili to manage foreign affairs. | После возвращения в 1907 году в Китай он стал заместителем наместника Чжили, ответственным за общение с иностранцами. |
For this venture, Krishnamacharya had to obtain the permission of the Viceroy in Simla, Lord Irwin, who was then suffering from diabetes. | Для этого Кришнамачарье пришлось получить разрешение вице короля Симлы, господина Ирвина, который в то время страдал от диабета. |
Client state The first expedition, led by Viceroy Dom Constantino de Bragança in 1560, failed to subdue the kingdom but captured Mannar Island. | Первой экспедиции, которую возглавил вице король дон Константино де Браганса в 1560 году, не удалось подчинить себе королевство, но она захватила остров Маннар. |
He's the viceroy. He has to decide on tax policy, on currency, on border patrol, on policing. He has to make all these judgments. | Он во главе. Принимает решение о налоговой политике, валюте, пограничных войсках, полиции. Все это на основе его суждений. |
Meanwhile, Norwegian attempts at opposition were strangled by John's son Prince Christian (afterward King Christian II), who was the viceroy of Norway from 1507. | Попытки норвежцев добиться независимости были подавлены принцем Кристианом (сын Иоганна и в последующем король Дании Кристиан II), назначенным наместником в Норвегии в 1506 году. |