Translation of "violations of policies" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee recalls that policies of forced assimilation amount to racial discrimination and constitute grave violations of the Convention. | Комитет напоминает о том, что политика принудительной ассимиляции представляет расовую дискриминацию и серьезное нарушение Конвенции. |
Strict control over violations of migration regulations, however, should be complemented by reasonable and legitimate policies to engage migrants. | Тем не менее строгий контроль за нарушениями миграционных положений должен дополняться разумной и обоснованной политикой по обеспечению занятости мигрантов. |
Rejecting the odious policies and practices of quot ethnic cleansing quot and their consequences, and all other violations of international humanitarian law, | отвергая одиозную политику и практику quot этнической чистки quot и их последствия и все другие нарушения международного гуманитарного права, |
Violations of International | серьезные нарушения международ |
It judges that such policies would decrease the risk of future violations and help restore international confidence in the viability of the nonproliferation regime. | Она считает, что такая политика уменьшит опасность совершения нарушений в будущем и поможет восстановить международную уверенность в том, что режим нераспространения является жизнеспособным. |
Countries must adopt courageous national policies and strengthen their cooperation to bring an end to the most serious violations of the rights of the child. | Страны должны принять решительные национальные меры и укрепить сотрудничество, с тем чтобы пресечь это грубое попрание прав ребенка. |
B. The context of violations, with special reference to violations of humanitarian law | B. Контекст нарушений, в особенности нарушений гуманитарного права |
Violations of Human Rights | Нарушения прав человека |
violations of humanitarian law | В. Контекст нарушений, в особенности нарушений гуманитарного права |
Violations | Нарушения |
Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | Жертвы грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права |
The sum total of violations . | The Sum Total Of Violations на английском. |
Examples of arms embargo violations | Примеры нарушений эмбарго на поставки оружия |
Possible violations of the embargo | Возможные нарушения эмбарго |
B. Violations of civil rights | В. Нарушения гражданских прав |
C. Violations of economic rights | С. Нарушения экономических прав |
B. The context of violations | В. Нарушения |
C. Violations of property rights | С. Нарушения имущественных прав |
A. Violations of civil rights | А. Нарушение гражданских прав |
B. Violations of economic rights | В. Нарушения экономических прав |
VIOLATIONS OF INTERNATIONAL HUMANITARIAN LAW | МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО ПРАВА, СОВЕРШЕННЫЕ НА |
B. Violations of personal safety | B. Посягательства на личную безопасность |
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW | НАРУШЕНИЯ ПРАВА НА НАДЛЕЖАЩЕЕ |
VIOLATIONS OF DUE PROCESS OF LAW | Нарушения права на надлежащее судебное разбирательство |
V. Victims of gross violations of international human rights law and serious violations of international humanitarian law | V. Жертвы грубых нарушений международных норм в области прав человека и серьезных нарушений международного гуманитарного права |
Publicize violations | распространение информации о нарушениях |
Threats to global security now emanate from a variety of sources regional confrontations, the policies of local hegemons and the massive and unrestrained violations of human rights by certain nations. | Угроза глобальной безопасности теперь исходит из целого ряда источников это региональная конфронтация, политика доминирующих сил на местах и серьезные и необузданные нарушения прав человека в отдельных государствах. |
Such ongoing Israeli policies and practices, including the continued illegal policy of extrajudicial killings, constitute serious violations of international law, including the Fourth Geneva Convention, and human rights law. | Такая неизменная израильская политика и практика, включая продолжение незаконной политики внесудебных казней, представляет собой серьезные нарушения международного права, в том числе четвертой Женевской конвенции, и права прав человека. |
VIOLATIONS OF THE RIGHT TO LIFE | ПОСЯГАТЕЛЬСТВА НА ПРАВО НА ЖИЗНЬ |
VIOLATIONS OF THE RIGHT TO INTEGRITY | ПОСЯГАТЕЛЬСТВА НА ПРАВО НА НЕПРИКОСНОВЕННОСТЬ |
VIOLATIONS OF THE RIGHT TO SECURITY | ПОСЯГАТЕЛЬСТВА НА ПРАВО НА ЛИЧНУЮ |
Of measures designed to prevent violations | i) мер, призванных предотвратить нарушения |
(a) Massive violations of human rights | a) массовые нарушения прав человека |
VIOLATIONS OF THE RIGHT TO LIFE | Посягательства на право на жизнь |
A. Cessation of human rights violations | А. Прекращение нарушений прав человека |
VIOLATIONS OF THE RIGHT TO SECURITY | ПОСЯГАТЕЛЬСТВА НА ПРАВО НА ЛИЧНУЮ БЕЗОПАСНОСТЬ |
VIOLATIONS OF THE RIGHT TO FREEDOM | НАРУШЕНИЯ ПРАВА НА СВОБОДУ СЛОВА |
Responsible for Serious Violations of International | лиц, ответственных за серьезные нарушения международного гуманитарного |
Violations of freedom of opinion and expression | Посягательства на свободу убеждений и свободу выражения |
IV. VIOLATIONS OF THE RIGHTS OF CHILDREN | IV. НАРУШЕНИЕ ПРАВ ДЕТЕЙ |
OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF | ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО ПРАВА, |
OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF | ЛИЦ, ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ МЕЖДУНАРОДНОГО ГУМАНИТАРНОГО |
Although some violations of political rights were confirmed, the report finds no evidence of any systematic pattern of violations. | Хотя некоторые нарушения политических прав нашли подтверждение, в докладе говорится, что никаких свидетельств сколько нибудь систематического нарушения этих прав не обнаружено. |
OF PERSONS RESPONSIBLE FOR SERIOUS VIOLATIONS OF INTERNATIONAL | ОТВЕТСТВЕННЫХ ЗА СЕРЬЕЗНЫЕ НАРУШЕНИЯ |
Summary of cases of alleged violations reported and | Резюме случаев предполагаемых нарушений, |
Related searches : Pattern Of Violations - Reports Of Violations - Reporting Of Violations - Violations Of Law - Allegations Of Violations - Victims Of Violations - Of Policies - Regulatory Violations - Compliance Violations - Reporting Violations - Ethics Violations - Report Violations - Remedy Violations