Translation of "violently" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm violently sick.
Меня сильно тошнит.
Tom coughed violently.
Том сильно кашлял.
Fiercely, violently loathed it.
Люто, бешено ненавидела.
That's so silly... violently.
Так глупо... яростно .
And those that strike violently,
и (ветрами же разрушительными) бушующими сильно,
And those that strike violently,
и веющими сильно,
And those that strike violently,
несущимися быстро,
And those that strike violently,
Клянусь непобедимыми айатами,
And those that strike violently,
Клянусь ветрами, дующими грозно.
And those that strike violently,
Которые, в стремительных порывах пролетая,
And those that strike violently,
Несущимися быстро
By those who snatch violently.
(Я, Аллах) клянусь (ангелами) вырывающими с силой (души неверующих),
By those who snatch violently.
Клянусь вырывающими с силой,
By those who snatch violently.
Клянусь исторгающими души неверующих жестоко!
By those who snatch violently.
Затем речь идёт о Мусе (Моисее) и Фараоне, чтобы успокоить посланника Аллаха! да благословит его Аллах и приветствует! Сура напоминает человеку о его деяниях и показывает, каково воздаяние будет порочным нечестивцам и преступившим пределы дозволенного.
By those who snatch violently.
Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой.
By those who snatch violently.
В знак тех, кто с силой исторгает (души грешных),
By those who snatch violently.
Клянусь исторгающими насильно,
And sometimes they are released violently.
А иногда они решаются насильственным путем.
The reenactment ends violently and quickly.
Спектакль заканчивается жестоко и быстро.
What? I asked myself, somewhat violently.
Что? спрашиваю я себя с некоторым неистовством.
and those that draw out violently,
(и) клянусь (ангелами) извлекающими (души верующих) нежно,
and those that draw out violently,
извлекающими стремительно,
and those that draw out violently,
Клянусь извлекающими души верующих нежно!
and those that draw out violently,
и ангелами, которых Я одарил способностью извлекать вещи мягко и нежно,
and those that draw out violently,
Клянусь ангелами, извлекающими души верующих с жалостью.
and those that draw out violently,
И тех, кто с мягкостью из праведных их извлекает,
and those that draw out violently,
Вынимающими кротко
When the earth is shaken violently,
когда станет сотрясаться земля сильнейшим содроганием,
Being violently ill to her tummy.
У нее разболелся живот.
And by the winds that blow violently,
и (ветрами же разрушительными) бушующими сильно,
And by the winds that blow violently,
и веющими сильно,
And by the winds that blow violently,
несущимися быстро,
And by the winds that blow violently,
Клянусь непобедимыми айатами,
And by the winds that blow violently,
Клянусь ветрами, дующими грозно.
And by the winds that blow violently,
Которые, в стремительных порывах пролетая,
And by the winds that blow violently,
Несущимися быстро
and the mountains shall violently fly about.
и горы (сойдут со своих мест, рассыплются в мельчайшие частички и) придут в движение (как облака).
and the mountains shall violently fly about.
и горы двинутся в движении.
and the mountains shall violently fly about.
Всевышний поведал о том, что в Судный день небо потеряет покой и начнет колебаться, а горы сдвинутся с мест и станут перемещаться подобно тому, как движутся облака. После этого горы станут мягкими, как расчесанная шерсть, а затем и вовсе превратятся в прах.
and the mountains shall violently fly about.
а горы придут в движение.
and the mountains shall violently fly about.
и горы заметно сдвинутся со своих мест.
and the mountains shall violently fly about.
когда горы придут в движение.
and the mountains shall violently fly about.
И разлетятся горы,
and the mountains shall violently fly about.
Когда горы двигаясь, задвигаются.

 

Related searches : Violently Attacked - React Violently - Act Violently - Treated Violently - Decompose Violently - Reacts Violently