Translation of "voluntary dissolution" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The conditions governing the voluntary dissolution of the association and the rules governing its liquidation and the fate of its works
условия добровольного роспуска общества, правила его ликвидации и дальнейшая судьба его деятельности
If the voluntary association concerned does not correct the indicated violations, the body that applied for the suspension of its activities may apply to the courts for the dissolution of the voluntary association.
нарушения общественным объединением прав и законных интересов физических или юридических лиц.
Dissolution of a State
Распад государства
Quake Dissolution of Eternity
Quake Конец вечности
The table contained in annex VIII shows the breakdown between pre dissolution arrears and post dissolution arrears.
В таблице, содержащейся в приложении VIII, приводятся данные о распределении задолженности до распада и задолженности после распада.
The Dissolution of Muslim Marriage Act, 1939 provides the grounds for decree for dissolution of Muslim marriage.
Закон о расторжении брака мусульман 1939 года предусматривает ряд оснований для вынесения постановления о расторжении брака мусульман.
Effects of the dissolution of marriage
Последствия прекращения брака
Voluntary contributions Voluntary programme costs
Страна или район Добровольные взносы
In the end, Hillery granted the dissolution.
В январе 1982 произошёл очередной скандал.
Apartheid (dissolution of the Committee at the
апартеида (расформирование Комитета на
Santa Cruz agreed to everything but the dissolution.
Санта Крус согласился на всё, кроме роспуска Конфедерации.
Dissolution (2002) Green left Godflesh in late 2001.
Распад (2002) Бен Грин покинул группу в конце 2001 года.
1998 there was the dissolution of the band.
В 1998 году группа распалась.
Human morality is always voluntary, is always voluntary
Человеческой морали всегда является добровольным, всегда является добровольным
Tom and Mary announced the dissolution of their marriage.
Том и Мария объявили о расторжении своего брака.
Dissolution Pas finished 11th in the 2006 07 season.
Pas финишировал 11 м в сезоне 2006 07.
Surely God has sanctioned the dissolution of your vows.
Уже установил Аллах для вас (о, верующие) путь освобождения от ваших клятв определил искупление за них накормить десять бедняков, или одеть их, или освободить одного раба, а кто не сможет сделать этого, то постится три дня .
Surely God has sanctioned the dissolution of your vows.
Аллах установил для вас разрешение ваших клятв.
Surely God has sanctioned the dissolution of your vows.
Аллах установил для вас путь освобождения от ваших клятв.
Surely God has sanctioned the dissolution of your vows.
Аллах предписал вам искупление ваших клятв. Аллах ваш Господин и Повелитель!
Surely God has sanctioned the dissolution of your vows.
Аллах предписал вам путь отступления от ваших клятв.
Dissolution of marriage in the Syrian Personal Status Act
Расторжение брака по сирийскому Закону о личном статусе
Can this dissolution now be regarded as complete? quot
Можно ли сегодня считать, что этот процесс завершился? quot
We therefore support the dissolution of the Trust Committee.
Поэтому мы поддерживаем роспуск Попечительского комитета.
Problems of actual or potential statelessness arose in the Baltic States following the dissolution of the Soviet Union, and following the dissolution of Czechoslovakia.
Проблемы фактического или потенциального безгражданства возникли в балтийских государствах после распада Советского Союза и Чехословакии.
It's voluntary.
Оно добровольно.
voluntary contributions.
Добровольные взносы.
Voluntary instruments
В. Добровольные инструменты
Voluntary contributions.
Добровольные взносы.
Voluntary Actions
Добро вольные действия
voluntary action
Добровольные действия
Voluntary messenger!
Ну, добровольцы есть?
The Ecology of Freedom the emergence and dissolution of hierarchy.
The Ecology of Freedom the emergence and dissolution of hierarchy.
God has decreed for you the dissolution of your oaths.
Аллах установил для вас разрешение ваших клятв.
God has decreed for you the dissolution of your oaths.
Аллах установил для вас путь освобождения от ваших клятв.
God has decreed for you the dissolution of your oaths.
Аллах предписал вам искупление ваших клятв. Аллах ваш Господин и Повелитель!
God has decreed for you the dissolution of your oaths.
Аллах предписал вам путь отступления от ваших клятв.
With the introduction of Christianity, dissolution of marriages was discouraged.
С распространением христианства, осуждающего развод, расторгнуть брак стало еще сложнее.
Tajik legislation also contains rules on the dissolution of marriage.
Законодательство республики также имеет нормы предусматривающие расторжение брака.
Listen, every marriage has a Voluntary conditions voluntary, democratic, and labor
Слушай, каждый брак имеет добровольный условия добровольно, демократическим и труда
(c) Voluntary contributions.
c) добровольные взносы и
(c) Voluntary contributions.
c) добровольные взносы.
developing voluntary guidelines.
разработка добровольных руководящих принципов.
C. Voluntary repatriation
С. Добровольная репатриация
enhanced voluntary contributions.
Увеличение объема добровольных взносов.

 

Related searches : Dissolution Rate - Dissolution Profile - Dissolution Testing - Dissolution Date - Dissolution Test - Compulsory Dissolution - Dissolution Properties - Chemical Dissolution - Involuntary Dissolution - Partnership Dissolution - Dissolution Petition - Administrative Dissolution