Translation of "votre" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Obstruction votre honneur 035.
Obstruction votre honneur 035.
Sauf votre honneur, de elbow.
С вашего разрешения, de elbow.
Et, quelle est votre désir?
На сегодня достаточно.
Vous pouvez sauver votre vie.
И останетесь жить.
Sauf votre honneur, me understand well.
Sauf votre honneur, я хорошо понимай.
VERSE br Citoyens, entonnez, l'hymne sacré de votre solidarité, br Fièrement, saluez, l'emblème d'or de votre souveraineté, Congo.
VERSECitoyens, entonnez l'hymne sacré de votre solidarité,Fièrement, saluez l'emblème d'or de votre souveraineté, Congo.
Oui, vraiment, sauf votre grâce, ainsi ditil.
Да, действительно, с разрешения вашей светлости, он так говорит.
Sauf votre honneur, en vérité, vous prononcez les mots aussi droit que les natifs d'Angleterre.
С вашего разрешения, вы поистине произносите эти слова так же правильно, как природные англичане.
Sauf votre honneur, le François que vous parlez, il est meilleur que l'Anglois lequel je parle.
С разрешения вашей чести, ваш французский язык лучше моего английского.
Ma foi, je ne veux point que vous abaissez votre grandeur en baisant la main d'une indigne serviteur.
Право же, я не хочу, чтобы вы унижали ваше величие, целуя руку вашей недостойной служанке.
'Et vous oubliez votre devoir,' And you forget your duty. said she to Veslovsky, who was also standing in the portico.
Et vous oubliez votre devoir, сказала она вышедшему тоже на крыльцо Весловскому.
Je quand sur le possession de France, et quand vous avez le possession de moi... donc votre est France et vous êtes mienne.
Когда я буду владеть Францией, а вы мною... тогда Франция будет ваша, а вы моя.