Translation of "vouch" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Vouch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'll vouch for Tom. | Я поручусь за Тома. |
We'll vouch for Tom. | Мы поручимся за Тома. |
I vouch for him. | Я ручаюсь за него. |
I'll vouch for 'em. | Я за них ручаюсь. |
I can vouch for Tom. | Я могу поручиться за Тома. |
They can vouch for Tom. | Они могут поручиться за Тома. |
They can vouch for him. | Они могут поручиться за него. |
I can vouch for Vladimir. | Ну, то то! За Володю я отвечаю. |
Anyhow, I'll vouch for him. | Во всяком случае, я за него ручаюсь. |
I can vouch for that. | Могу подтвердить. |
I can personally vouch for his character. | Я могу поручиться за него. |
Is there anyone who can vouch for you? | Есть у тебя кто нибудь, кто может поручиться за тебя? |
We're for freedom, Genie can vouch for us | Мы за свободу, Джинни подтвердит! |
Find someone by tomorrow who can vouch for you. | Найди кого нибудь до завтра, кто поручится за тебя. |
Ask them Which of you is able to vouch for this? | Спроси их многобожников (о, Пророк), кто из них поручится за это за то, что все это будет ему ? |
Ask them Which of you is able to vouch for this? | Спроси их, кто из них это подтверждает. |
Ask them Which of you is able to vouch for this? | Спроси их, кто из них поручается за это? |
Ask them Which of you is able to vouch for this? | Спроси многобожников, о Мухаммад, кто из них подтверждает и ручается за это решение. |
Ask them Which of you is able to vouch for this? | Спроси их , Мухаммад, кто из них подтверждает все это. |
Ask them Which of you is able to vouch for this? | Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? |
Ask them Which of you is able to vouch for this? | Спроси их кто из них порука в этом? |
Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! | Спроси их многобожников (о, Пророк), кто из них поручится за это за то, что все это будет ему ? |
Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! | Спроси их, кто из них это подтверждает. |
Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! | Спроси их, кто из них поручается за это? |
Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! | Спроси многобожников, о Мухаммад, кто из них подтверждает и ручается за это решение. |
Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! | Спроси их , Мухаммад, кто из них подтверждает все это. |
Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! | Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? |
Ask them (O Muhammad) which of them will vouch for that! | Спроси их кто из них порука в этом? |
I will vouch for that!' said Kitty, looking laughingly into his face. | Уж я за это тебе отвечаю, сказала Кити, со смехом глядя на его лицо. |
Nor could Netanyahu find any respectable security experts to vouch for his return to power. | Нетаньяху, также не смог найти никаких уважаемых экспертов в области безопасности, которые бы поручились за его возвращение к власти. |
They will answer We profess to You not one of us can vouch for them. | Господи, мы узнали, кто Ты есть. Будь же свидетелем того, что мы отныне не признаем наряду с Тобой никаких богов и сотоварищей и отрекаемся от поклонения им . |
They will answer We profess to You not one of us can vouch for them. | Те ответят, извиняясь перед Аллахом Мы возвещаем Тебе, о Аллах, никто из нас не свидетельствует о многобожии и о том, что у Тебя есть сотоварищи . |
They will answer We profess to You not one of us can vouch for them. | И скажут те Тебе свидетельствуем мы, Что ни один из нас не видел такового . |
They will answer We profess to You not one of us can vouch for them. | Они скажут Исповедуем Тебе ни одного из них нет здесь с нами . |
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. | Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности. |
Whoever comes up with it will be given a camel load of grain I vouch for it. | Человек, который искал пропавшую чашу, сказал Мы потеряли чашу царя, и если нашедший ее вернет нам чашу, то мы непременно вознаградим его одним верблюжьим вьюком. Таким будет вознаграждение за его честность, и я отвечаю за свои слова . |
Whoever comes up with it will be given a camel load of grain I vouch for it. | Кто принесет ее, получит верблюжий вьюк. Я отвечаю за это . |
Whoever comes up with it will be given a camel load of grain I vouch for it. | Тот, кто принесёт её, получит в награду груз верблюда с продовольствием . Их начальник подтвердил это, сказав Я ручаюсь за это обещание . |
Whoever comes up with it will be given a camel load of grain I vouch for it. | Тому, кто принесет ее, вьюк верблюда зерном . И я порукой тому . |
Whoever comes up with it will be given a camel load of grain I vouch for it. | Тому, кто принесет его, Наградой станет вьюк верблюда, За это я ручаюсь сам . |
And I will vouch that it handled the stop and go traffic on US 101 very smoothly. | Ручаюсь вам он идеально справился с движением в пробке на шоссе 101 в США. |
I can t vouch for RuNet Echo s readers, but I am having a very good time writing for you. | Я не могу ручаться за читателей Эха Рунета , но мне очень приятно писать для вас. |
Most asserted acquaintance with many Khmer friends who, they claimed, would vouch for them as good citizens and workers. | Многие утверждают о наличии у них многих друзей из числа кхмеров, которые, как они заявляют, могли бы удостоверить, что они являются законопослушными гражданами и прилежными работниками. |
To vouch for his wares, Galkin prepares a Philadelphia roll with chum salmon for me to sample at his stall. | В подтверждение в шатре Галкина мне готовят порцию Филадельфии с кетой. |
In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years... and I personally vouch for him without reservation. | В дополнение к этому, я близко знаю Неффа 11 лет,.. ...и лично безоговорочно за него ручаюсь. |
Related searches : Vouch For - Can Vouch For