Translation of "wafers" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

wafers.
условия.
Saltine wafers, dyspepsia tablets, hair restorer...
Соленые вафли, таблетки от диспепсии, Восстановитель волос...
So, we stack these wafers together, using the kidney cells.
Итак, мы складываем эти пластинки вместе, используя почечные клетки
Karlovy Vary spa wafers are a traditional and very popular snack.
Карловарские вафли сладкое лакомство, проверенное историей
You also need to taste the spa wafers, which come in different flavours.
Попробовать можете и курортные вафли с различными начинками.
Karlovy Vary wafers are often flavoured with chocolate and a vanilla and hazel nut mix.
Вы можете попробовать Карловарские вафли с шоколадной, ореховой и ванильной начинками.
So, another strategy we're following is actually to create wafers that we stack together, like an accordion, if you will.
Тут мы используем другую стратегию мы создаем пластинки которые мы складываем вместе, гармошкой.
unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil you shall make them of fine wheat flour.
и хлебов пресных, и опресноков, смешанных с елеем, и лепешекпресных, помазанных елеем из муки пшеничной сделай их,
And unleavened bread, and cakes unleavened tempered with oil, and wafers unleavened anointed with oil of wheaten flour shalt thou make them.
и хлебов пресных, и опресноков, смешанных с елеем, и лепешекпресных, помазанных елеем из муки пшеничной сделай их,
The house of Israel called its name Manna, and it was like coriander seed, white and its taste was like wafers with honey.
И нарек дом Израилев хлебу тому имя манна она была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с медом.
You can have yourself pleasantly pampered in Karlovy Vary or try out some of the local specialities such as Becherovka or the renowned spa wafers.
В Карловых Варах можно себя побаловать или попробовать некоторые из местных фирменных деликатесов, таких как Бехеровка или известные курортные вафли.
In Losiny the blame game began when a beggar woman allegedly stole the communion wafers for a midwife so that her cow would give more milk.
Поводом для начала волны обвинений послужила якобы кража одной попрошайкой Святого Причастия для повитухи, чтобы корова давала побольше молока.
and a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and their meal offering, and their drink offerings.
и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, испеченных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем, и при них хлебное приношение и возлияние
And the house of Israel called the name thereof Manna and it was like coriander seed, white and the taste of it was like wafers made with honey.
И нарек дом Израилев хлебу тому имя манна она была, как кориандровое семя, белая, вкусом же как лепешка с медом.
You can also just have a relaxing stroll in the shade of the colonnades or try some of the local specialities such as herb liqueur and spa wafers.
Прогуляйтесь в тени колоннад или попробуйте местные деликатесы, например, ликёры на травах и курортные вафли.
And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings.
и корзину опресноков из пшеничной муки, хлебов, испеченных с елеем, и пресных лепешек, помазанных елеем, и при них хлебное приношение и возлияние
'When you offer an offering of a meal offering baked in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
Если же приносишь жертву приношения хлебного из печеного в печи, то приноси пшеничные хлебы пресные, смешанные с елеем, и лепешки пресные, помазанные елеем.
And if thou bring an oblation of a meat offering baken in the oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mingled with oil, or unleavened wafers anointed with oil.
Если же приносишь жертву приношения хлебного из печеного в печи, то приноси пшеничные хлебы пресные, смешанные с елеем, и лепешки пресные, помазанные елеем.
If he offers it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mixed with oil.
если кто в благодарность приносит ее, то при жертве благодарности он должен принестипресные хлебы, смешанные с елеем, и пресные лепешки, помазанные елеем, и пшеничную муку, напитанную елеем , хлебы, смешанные с елеем
If he offer it for a thanksgiving, then he shall offer with the sacrifice of thanksgiving unleavened cakes mingled with oil, and unleavened wafers anointed with oil, and cakes mingled with oil, of fine flour, fried.
если кто в благодарность приносит ее, то при жертве благодарности он должен принестипресные хлебы, смешанные с елеем, и пресные лепешки, помазанные елеем, и пшеничную муку, напитанную елеем , хлебы, смешанные с елеем
Carlsbad wafers, Pohorelicky and Trebonsky carp, and Zatec hops have been added to the official list of registered products of the EU, alongside the world renowned feta cheese and gorgonzola, German marzipan from Lubeck, and Parma ham.
В официальном списке зарегистрированных продуктов ЕС, наряду со всемирно известным сырами фета и горгондзола , марципаном из немецкого Любека или пармской ветчины, уже оказались, например, карловарские сухари, погоржелицкий и тршебоньский карп и жатецкий хмель.
for the show bread also, and for the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all kinds of measure and size
для наблюдения за хлебами предложения и пшеничною мукою для хлебногоприношения и пресными лепешками, за печеным, жареным и за всякою мерою и весом,