Translation of "waltzes" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I love Strauss waltzes.
я люблю вальс Штрауса
We want all your waltzes.
Отдай нам все вальсы.
Do we get those waltzes?
Теперь вальсы наши?
English waltzes are deadly boring.
Эти английские вальсы, смертельно скучны.
Waltzes are not good for us.
Ой!
I want to hear the waltzes Brahms didn't write.
Я хочу слышать вальсы, которые не писал Брамс.
Take it easy, Ms. Klotch. I love Strauss waltzes.
полегче, мисс Клотч я обожаю вальс Штрауса
It's just that I'm so crazy about those old Viennese waltzes.
Эти старые венские вальсы сводят меня с ума.
That's why he waltzes off with threequarters of whatever we find.
Вот почему он забирает три четверти всего, что мы найдём.
Johann, if you want to write waltz... you write waltzes And I play them...
Я создам свой оркестр.
VOICES OF SPRING A Waltz by Johann Strauss Vienna loved Strauss waltzes and listened to new ideas
Они ратовали за право человека самому распоряжаться своей жизнью.
James, I know all of the Brahms waltzes, and I don't believe this is one of them in the category.
Джеймс, про вальсы Брамса я знаю все, и я не думаю, что этот один из той категории.
He explained to me about Johann Strauss, and how he created the waltzes that became so famous in the world.
Он рассказывал мне об Иоганне Штраусе, о том, как он создавал свои вальсы, которые позже стали известными во всем мире.
Hans Christian Lumbye ( May 2, 1810 March 20, 1874) was a Danish composer of waltzes, polkas, mazurkas and galops, among other things.
Ханс Кристиан Лумбю (, 2 мая 1810, Копенгаген 20 марта 1874, там же) датский композитор и дирижёр, автор многочисленных танцевальных произведений.
'Is that where the music is?' he said, listening to the familiar strains, now audible, of brass instruments playing polkas and waltzes. 'What's up?'
Да, это у него музыка? сказал он, прислушиваясь к долетавшим до него знакомым звукам трубных басов, полек и вальсов. Что за праздник?
And then Spock turns round, he goes, James, I know all of the Brahms waltzes, and I don't believe this is one of them in the category.
А затем Спок поворачивается и говорит Джеймс, про вальсы Брамса я знаю все, и я не думаю, что этот один из той категории.
But when an archetype waltzes with an archetype and gets kicked out by an archetype, then it s not really a film anymore, but almost like an abstract painting.
Ну, а когда архетип вальсирует с архетипом и архетипом погоняет, то это уже не кино, а почитай что абстрактная живопись.