Translation of "wanting" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Wanting too much.
Она слишком многого хотела.
Thinking of you, wanting to see you, wanting you to call me.
Думать о тебе, хотеть увидеть тебя, хотеть, чтобы ты позвонил.
Really wanting to die.
абсолютно серьёзно желая умереть.
Always wanting to kiss.
Целовал бы ее вечно.
I kept wanting to.
Мне просто хотелось.
Wanting them is one thing.
Хотеть кого то это одно.
Always wanting to protect me.
Переживает за меня.
I'll never stop wanting you.
Не разонравишься.
What's the use of wanting?
Что толку хотеть?
But recently I did spend three months in bed, wanting to die. Really wanting to die.
Но не так давно я провела 3 месяца в постели, желая умереть, абсолютно серьёзно желая умереть.
We should not be found wanting.
Мы не должны подвести.
A woman's problem is not wanting.
Проблема женщины не хотят.
Yes, it's the habit of wanting.
Это привычка хотеть.
Always wanting to kiss, kiss, kiss.
Я бы целовал, целовал, целовал ее вечно.
Will that be all you're wanting?
Еще чтонибудь?
Just someone wanting his suit back.
Клиент, который хотел забрать свой костюм обратно.
Is wanting to leave that gogetting ?
Бежать от всего этого значит быть карьеристкой?
I had been wanting too anyway.
Не видел его 10 лет.
You even got him wanting it.
И ты получила то чего хотела
Her education has been left wanting.
Образование у неё оставляет желать лучшего.
I lay there wanting to die.
Я лежала и хотела умереть.
You'll be wanting a room tonight.
Нужна комната?
I've been wanting to meet you.
Я бы хотела с вами познакомиться.
Woman I remember wanting to get off.
Женщина Я помню, мне хотелось уйти с моста.
Not wanting is the same as having.
Не желать обладать всё равно что обладать.
It is a land wanting in backbone.
Она никогда не выходила на люди.
And the eye...does not go wanting.
Очень дорожит своей шляпой.
Wanting to kill a cop is jackshit!
Убить копа это пустяки!
Than death prorogued, wanting of thy love.
Чем смерть prorogued, желая твоей любви.
Didn't you come in here wanting this?
Разве ты пришла сюда не за этим?
Will you be wanting this office then?
Значит, вы хотите этот кабинет?
So it's work you're wanting. Yes, Father.
А, так вам нужна работа.
I've been wanting to talk to you
Мне надо с вами поговорить.
It isn't a question of their wanting.
При чем тут их желание.
I would call it wanting in feeling.
Это называется недостатком чувств.
But... but thanks for wanting to anyway.
Но все равно спасибо.
Nevertheless, I continue wanting to you equal.
Тем не менее, я всё ещё люблю тебя.
WOULD YOU BE WANTING SOME BREAKFAST FIRST?
Не хотите сперва позавтракать?
Wanting her clothes right after her death.
Требуют её одежду сразу после смерти.
I've been wanting to talk to you.
Надо поговорить.
But I don't apologize for wanting you.
Но я не прошу прощения за то, что желаю тебя.
On the one hand, there's the wanting processes.
С одной стороны хочу .
They must also punish for wanting to learn.
Они обязательно должны наказать девочек за желание учиться.
There's something I've been wanting to ask you.
Я всё хотел у тебя кое что спросить.
There's something I've been wanting to ask you.
Я всё хотела у тебя кое что спросить.