Translation of "war to end war" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If we don't end war, war will end us.
Если мы не закончим войну, война доконает нас.
If we don't end war, war will end us.
Если мы не покончим с войной, война покончит с нами.
Mankind must put an end to war before war puts an end to mankind.
Человечество должно положить конец войне, пока война не положила конец человечеству.
Mankind must put an end to war, or otherwise war will put an end to mankind.
Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
If mankind does not put an end to war, war will put an end to mankind.
Если человечество не положит конец войне, война положит конец человечеству.
If man does not put an end to war, war will put an end to mankind.
Если человек не положит конец войне, война положит конец человечеству.
Lets end the war.
Давайте прекратим войну.
Every war eventually comes to an end.
Каждая война в конце концов заканчивается.
They wanted the war to end quickly.
Они хотели, чтобы война быстро закончилась.
It is not enough to end war.
Одного только прекращения той или иной войны отнюдь не достаточно.
When will the war end?
Когда же закончится эта война?
When did the war end?
Когда закончилась война?
How can we end war?
Как нам покончить с войнами?
End of the Falklands War.
гражданская война в Никарагуа.
After the war Released at the end of the war, Ülkümen returned to Turkey.
После окончания войны Улькумен вернулся в Турцию.
The war brought their research to an end.
Война положила конец их исследованиям.
Many Russians demanded an end to the war.
Многие россияне потребовали прекращения войны.
Time to end the war and go home!
Какие могут быть границы ? По домам надо!
War Without End on Congo s Women
Бесконечная война с женщинами Конго
ULTIMATUM MEANS WAR... END THIS MADNESS.
В области этики Рассел стоял на позициях эмотивизма.
It will not end war crimes.
Он не положит конец военным преступлениям.
End of the war ended that.
С окончанием войны перестали.
Post war At the end of the war, he fled to the British zone of Austria.
По сообщениям наблюдателей,В конце войны бежал в британскую зону оккупации в Австрии.
Rory Stewart Time to end the war in Afghanistan
Рори Стюарт Время окончить войну в Афганистане
The long war came to an end at last.
Долгая война наконец закончилась.
U.S. involvement in the war comes to an end.
1804), итальянский поэт и актёр.
The End of the War... Alojzije 17.
Играл в любительском театре в его родном городе.
I suppose this war will end someday.
Я надеюсь, война на днях кончится.
I think the war will end soon.
Я полагаю, что война скоро кончится.
War, war, war!
Война, война, война!
The end of the war isn't the end of our fight.
Конец войны ещё не конец борьбы.
That process brought to an end the post war division of Europe, and the real end of the war that had started in 1939.
Этот процесс положил конец послевоенному разделу Европы и ознаменовал собой реальное завершение войны, начавшейся в 1939 году.
Nobody can foresee when the war will end.
Никто не предскажет, когда закончится война.
Nobody can foresee when the war will end.
Никто не сможет предсказать, когда закончится война.
Fortunately for them, the war would soon end.
К счастью для них, война заканчивалась .
Then came the end of the Cold War.
Затем наступил конец Холодной Войны.
How do we end a war like Iraq?
Как закончить войну в Ираке.
Can this be the end of the war?
Как может война закончиться вот так?
And occurrences of civil war and repression have declined since the end of the Cold War.
А гражданские войны и репрессии уменьшились с окончанием холодной войны.
He had brought a major war to an astonishingly rapid end...
В 114 году участвовал в армянской кампании Траяна.
By the end of World War II, manufacturing began to diminish.
К концу Второй Мировой войны экономика города начала снижаться.
This post he held up to the end of the war.
Оставался на этом посту до конца войны.
The end of the war... and the end of our world, Scarlett.
Конец войны и конец нашего мира.
We know it is not enough to declare an end to war.
Мы знаем, что недостаточно провозгласить окончание войны.
The West is fighting a war over principles, a war, as President Clinton put it, to end a moral tragedy.
Запад ведет войну за принципы, войну, направленую, по словам президента Клинтона, на то, чтобы положить конец моральной трагедии .