Translation of "war torn" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Torn - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
America s War Torn Economy | Подорванная войной американская экономика |
in war torn societies | структур в разоренных войной странах |
My country is war torn. | Моя страна истерзана войной. |
England was once torn by civil war. | Англия однажды была разрываема гражданской войной. |
Policymaking in these war torn economies is unique. | Политические решения в странах, пострадавших от войны, уникальны. |
Karen Hulme, War Torn Environment Interpreting the Legal Threshold (2004). | Karen Hulme, War Torn Environment Interpreting the Legal Threshold (2004). |
War torn Congo is down there two, three, four percent. | Раздираемая войной Республика Конго два, три, четыре процента. |
Many are also fleeing war torn Afghanistan, Yemen, Iraq and Libya. | Многие также бегут из охваченных войнами Афганистана, Йемена, Ирака и Ливии. |
In war torn places like Monrovia, people come straight to you. | В горячих точках, как Монровия, люди просто сразу к тебе подходят. |
Arguably, the war in Gaza created a new kind of mutual deterrence in this war torn region. | Война в Секторе Газа, вероятно, создала новый вид взаимного сдерживания в этом терзаемом войной регионе. |
The exodus from war torn Syria should never have become a crisis. | Массовое переселение из охваченной войной Сирии, никогда не должно было стать кризисом. |
The group promoted peace in the war torn country through their crafts. | Своим ремеслом эта группа взывала к миру в стране, разорванной войной. |
As a result, the Ethiopian Somalia border has been war torn for decades. | В результате граница между Эфиопией и Сомали была местом военных действий на протяжении десятилетий. |
So what hope is there for a poor country torn by civil war? | На что может надеяться бедная страна, разрываемая на части гражданской войной? |
She strove to document abuses against unarmed civilians in war torn regions worldwide. | Она стремилась к документированию насилия в отношении невооружённых мирных жителей в пострадавших от войны регионах по всему миру. |
They are indeed key to ending conflicts and to stabilizing war torn countries. | Но они, фактически, играют ключевую роль в прекращении конфликтов и стабилизации стран, опустошенных войной. |
Providing assistance in re building a war torn society requires a comprehensive strategy. | Предоставление помощи в восстановлении истерзанного войной общества требует наличия всеобъемлющей стратегии. |
This war torn economy had also been prevented from interacting with regional economies. | Эта истерзанная войной экономика была также лишена возможности взаимодействовать с экономикой других стран региона. |
Africa Recovery, Briefing Note, UN battle to bring relief to war torn Angola | Africa Recovery, Briefing Note, UN battle to bring relief to war torn Angola |
It is our duty to protect children in war torn and post conflict societies. | Защита детей в опустошенных войной и постконфликтных обществах это наш долг. |
Life is returning to normal in a country so long torn by civil war. | Истерзанная многолетней гражданской войной страна возвращается к нормальной жизни. |
Torn | Истерзанный, |
Torn | Истерзанный. |
The process that leads a war torn society to sustainable recovery is long and complex. | Процесс, который ведет истерзанное войной общество к устойчивому восстановлению, долог и сложен. |
To the southeast is war torn Syria, which has already disgorged almost 400,000 refugees into Turkey. | На юго востоке находится погрязшая в войне Сирия, уже извергшая в Турцию почти 400 000 беженцев. |
To the southeast is war torn Syria, which has already disgorged almost 400,000 refugees into Turkey. | На юго востоке находится погрязшая в войне Сирия, уже извергшая в Турцию почти 400 160 000 беженцев. |
As a consequence, the Occupied Palestinian Territory was once again regarded as a war torn economy . | В связи с изменением ситуации оккупированная палестинская территория может рассматриваться как экономика, разрушенная войной . |
ICRC strongly welcomes efforts to bring urgently needed assistance and reconstruction aid into war torn Afghanistan. | МККК решительно приветствует усилия, направленные на предоставление переживающему тяжелую войну Афганистану необходимой неотложной помощи и содействия в отношении восстановления страны. |
These are the ideals that a war torn Libya needs desperately in order to achieve peace. | Это те идеалы, которые пострадавшая от войны Ливия срочно должна воплотить, чтобы достичь мира. |
Canvas torn | холст порвался |
Ostensibly, President Bush has embarked on a new political and military strategy for the war torn Iraq. | Утверждается, что президент Буш начал реализовывать новую политическую и военную стратегию в раздираемом войной Ираке. |
Far too many people in war torn countries have seen a fragile peace relapse into new conflict. | Сколько людей в странах, переживших конфликты, по всему миру были свидетелями того, как еще недостаточно прочный мир оборачивался новыми конфликтами. |
That approach has already produced successful results in Mozambique and Eritrea, and even in war torn Somalia. | Такой подход уже привел к успешным результатам в Мозамбике, Эритрее и даже в раздираемой войной Сомали. |
Torn Off Menu | Отрывное меню |
Torn off menus | Отделяемые меню |
Your coat's torn. | Твое пальто порвано. |
Under the Bretton Woods system, the US ran deficits that enabled war torn Europe and Japan to rebuild. | После введения Бреттон Вудской системы США имели дефицит, что позволило разоренным войной Европе и Японии восстановиться. |
Orfahli is one of thousands of men, women and children fleeing war torn countries in the Middle East. | Орфахли один из множества мужчин, женщин и детей, поспешно покинувших разоренные войной страны Ближнего Востока. |
The Commission can play a crucial role in generating resources to put war torn societies back on track. | Комиссия может играть ключевую роль в мобилизации ресурсов, необходимых для возвращения пострадавших в результате войн обществ к нормальной жизни. |
For countries torn apart by civil war, peace is hard won and recovery a long and complex process. | Для стран, сильно пострадавших от гражданской войны, мир это тяжело доставшийся приз, а восстановление долгий и сложный процесс. |
Benin continues to believe that dialogue is the only way of restoring peace to this war torn country. | Бенин по прежнему полагает, что только на основе диалога можно восстановить мир в этой истерзанной войной стране. |
With subsequent incursions, the occupied territory's war torn economy has lost about one fifth of its economic base.19 | В результате многократных вторжений экономическая база оккупированной территории, испытывающая негативное воздействие войны, сократилась примерно на 20 процентов19. |
It is now time to make a sincere and serious effort to promote peace in this war torn country. | Настало время приложить искренние и серьезные усилия по содействию установлению мира в этой истерзанной войной стране. |
Her dress was torn. | Её платье было порвано. |
You've torn your coat. | Вы порвали Ваш фрак. |
Related searches : War-torn - War-torn Countries - Torn By War - War Torn Country - War-torn Areas - Torn Asunder - Is Torn - Torn Open - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn