Translation of "war torn" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

America s War Torn Economy
Подорванная войной американская экономика
in war torn societies
структур в разоренных войной странах
My country is war torn.
Моя страна истерзана войной.
England was once torn by civil war.
Англия однажды была разрываема гражданской войной.
Policymaking in these war torn economies is unique.
Политические решения в странах, пострадавших от войны, уникальны.
Karen Hulme, War Torn Environment Interpreting the Legal Threshold (2004).
Karen Hulme, War Torn Environment Interpreting the Legal Threshold (2004).
War torn Congo is down there two, three, four percent.
Раздираемая войной Республика Конго два, три, четыре процента.
Many are also fleeing war torn Afghanistan, Yemen, Iraq and Libya.
Многие также бегут из охваченных войнами Афганистана, Йемена, Ирака и Ливии.
In war torn places like Monrovia, people come straight to you.
В горячих точках, как Монровия, люди просто сразу к тебе подходят.
Arguably, the war in Gaza created a new kind of mutual deterrence in this war torn region.
Война в Секторе Газа, вероятно, создала новый вид взаимного сдерживания в этом терзаемом войной регионе.
The exodus from war torn Syria should never have become a crisis.
Массовое переселение из охваченной войной Сирии, никогда не должно было стать кризисом.
The group promoted peace in the war torn country through their crafts.
Своим ремеслом эта группа взывала к миру в стране, разорванной войной.
As a result, the Ethiopian Somalia border has been war torn for decades.
В результате граница между Эфиопией и Сомали была местом военных действий на протяжении десятилетий.
So what hope is there for a poor country torn by civil war?
На что может надеяться бедная страна, разрываемая на части гражданской войной?
She strove to document abuses against unarmed civilians in war torn regions worldwide.
Она стремилась к документированию насилия в отношении невооружённых мирных жителей в пострадавших от войны регионах по всему миру.
They are indeed key to ending conflicts and to stabilizing war torn countries.
Но они, фактически, играют ключевую роль в прекращении конфликтов и стабилизации стран, опустошенных войной.
Providing assistance in re building a war torn society requires a comprehensive strategy.
Предоставление помощи в восстановлении истерзанного войной общества требует наличия всеобъемлющей стратегии.
This war torn economy had also been prevented from interacting with regional economies.
Эта истерзанная войной экономика была также лишена возможности взаимодействовать с экономикой других стран региона.
Africa Recovery, Briefing Note, UN battle to bring relief to war torn Angola
Africa Recovery, Briefing Note, UN battle to bring relief to war torn Angola
It is our duty to protect children in war torn and post conflict societies.
Защита детей в опустошенных войной и постконфликтных обществах  это наш долг.
Life is returning to normal in a country so long torn by civil war.
Истерзанная многолетней гражданской войной страна возвращается к нормальной жизни.
Torn
Истерзанный,
Torn
Истерзанный.
The process that leads a war torn society to sustainable recovery is long and complex.
Процесс, который ведет истерзанное войной общество к устойчивому восстановлению, долог и сложен.
To the southeast is war torn Syria, which has already disgorged almost 400,000 refugees into Turkey.
На юго востоке находится погрязшая в войне Сирия, уже извергшая в Турцию почти 400 000 беженцев.
To the southeast is war torn Syria, which has already disgorged almost 400,000 refugees into Turkey.
На юго востоке находится погрязшая в войне Сирия, уже извергшая в Турцию почти 400 160 000 беженцев.
As a consequence, the Occupied Palestinian Territory was once again regarded as a war torn economy .
В связи с изменением ситуации оккупированная палестинская территория может рассматриваться как экономика, разрушенная войной .
ICRC strongly welcomes efforts to bring urgently needed assistance and reconstruction aid into war torn Afghanistan.
МККК решительно приветствует усилия, направленные на предоставление переживающему тяжелую войну Афганистану необходимой неотложной помощи и содействия в отношении восстановления страны.
These are the ideals that a war torn Libya needs desperately in order to achieve peace.
Это те идеалы, которые пострадавшая от войны Ливия срочно должна воплотить, чтобы достичь мира.
Canvas torn
холст порвался
Ostensibly, President Bush has embarked on a new political and military strategy for the war torn Iraq.
Утверждается, что президент Буш начал реализовывать новую политическую и военную стратегию в раздираемом войной Ираке.
Far too many people in war torn countries have seen a fragile peace relapse into new conflict.
Сколько людей в странах, переживших конфликты, по всему миру были свидетелями того, как еще недостаточно прочный мир оборачивался новыми конфликтами.
That approach has already produced successful results in Mozambique and Eritrea, and even in war torn Somalia.
Такой подход уже привел к успешным результатам в Мозамбике, Эритрее и даже в раздираемой войной Сомали.
Torn Off Menu
Отрывное меню
Torn off menus
Отделяемые меню
Your coat's torn.
Твое пальто порвано.
Under the Bretton Woods system, the US ran deficits that enabled war torn Europe and Japan to rebuild.
После введения Бреттон Вудской системы США имели дефицит, что позволило разоренным войной Европе и Японии восстановиться.
Orfahli is one of thousands of men, women and children fleeing war torn countries in the Middle East.
Орфахли один из множества мужчин, женщин и детей, поспешно покинувших разоренные войной страны Ближнего Востока.
The Commission can play a crucial role in generating resources to put war torn societies back on track.
Комиссия может играть ключевую роль в мобилизации ресурсов, необходимых для возвращения пострадавших в результате войн обществ к нормальной жизни.
For countries torn apart by civil war, peace is hard won and recovery a long and complex process.
Для стран, сильно пострадавших от гражданской войны, мир  это тяжело доставшийся приз, а восстановление  долгий и сложный процесс.
Benin continues to believe that dialogue is the only way of restoring peace to this war torn country.
Бенин по прежнему полагает, что только на основе диалога можно восстановить мир в этой истерзанной войной стране.
With subsequent incursions, the occupied territory's war torn economy has lost about one fifth of its economic base.19
В результате многократных вторжений экономическая база оккупированной территории, испытывающая негативное воздействие войны, сократилась примерно на 20 процентов19.
It is now time to make a sincere and serious effort to promote peace in this war torn country.
Настало время приложить искренние и серьезные усилия по содействию установлению мира в этой истерзанной войной стране.
Her dress was torn.
Её платье было порвано.
You've torn your coat.
Вы порвали Ваш фрак.

 

Related searches : War-torn - War-torn Countries - Torn By War - War Torn Country - War-torn Areas - Torn Asunder - Is Torn - Torn Open - Feel Torn - Torn Tendon - Torn Away - Are Torn - Torn At - Has Torn