Translation of "was comprised of" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The demonstration was comprised of four flights, each lasting four minutes.
Было осуществлено четыре демонстрационных полета, каждый из которых продолжался 4 минуты.
What is compassion comprised of?
Из чего состоит сострадание?
And a social movement is comprised, in my view, it's comprised of four main characteristics.
Социальное движение состоит, как мне кажется, из четырех основных характеристик.
Who is Chile Movilizado comprised of?
Из кого состоит Chile Movilizado?
The class comprised , , , and .
Строился в Вильгельмсхафене.
Water is comprised of oxygen and hydrogen.
Вода состоит из кислорода и водорода.
The committee is comprised of ten members.
Комитет состоит из десяти членов.
The aid, which was transported to Bossaso airport on a number of flights, comprised
В рамках этой помощи, которая была доставлена в аэропорт Босасо несколькими воздушными рейсами, было поставлено
The same was true of crimes under international law, which comprised the third category.
Это также применимо к актам, которые рассматриваются в качестве преступлений в соответствии с международным правом, и которые образуют третью категорию.
For several thousand years, the free market was comprised of individuals craftsmen, traders, and consumers.
В течение нескольких тысяч лет свободный рынок состоял из отдельных людей мастеров, торговцев и потребителей.
The tournament comprised a total of 36 teams.
В турнире приняло участие 36 команд.
The human condition comprised a multiplicity of cultures.
Человеческое общество подразумевает многообразие культур.
This company comprised 9 plants.
Эта компания со стоит из 9 заводов.
So we can ask What is compassion comprised of?
Итак, мы можем задать вопрос Из чего состоит сострадание?
The founders comprised six individuals, all of different backgrounds.
Её основателями стали 6 человек из различных социальных слоёв.
The Color Selection module is comprised of several sections
Модуль настройки цвета состоит из 4 разделов
The composition of the Task Force comprised the following
В состав этой Целевой группы вошли
Your society is really comprised of very stupid men.
Ваше общество кишит очень глупыми людьми.
This chart is comprised of four completely independent studies.
На этой таблице приведены данные 4 не зависимых друг от друга исследований.
Your society is really comprised of very stupid men.
Твоё общество на самом деле состоит из очень глупых людей.
My grade level comprised six classes.
У нас было шесть классов на параллели.
The class comprised three ships , , and .
Всего было построено три корабля этого типа.
Co Chaired by Mexico and the United States of America, the SG was comprised of representatives of 14 countries.
В состав Руководящей группы (РГ), сопредседателями которой являлись Мексика и Соединенные Штаты Америки, входили представители 14 стран.
Youths under 15 years of age comprised 16.8 of the total population as of 2011, while those of retirement age (65 years and older) comprised 13.2 .
Средний возраст населения Оттавы составлял по данным последней переписи 39,2 года 16,8 населения были в возрасте младше 15 лет, а 13,2 в возрасте 65 лет и старше.
It comprised most of Transylvania, and included part of Székely Land.
В него входила часть Трансильвании (район проживания секеев).
The documentation submitted to the Committee is typically comprised of
Документация, представляемая Комитету, включает, как правило, следующее
It is comprised of three units Production Logistics and Procurement.
В нее входят три группы Группа по производству Группа по материально техническому снабжению и Группа по закупкам.
It's comprised of ideas and narratives and symbols and leaders.
Оно состоит из идей и историй, символов и лидеров.
Each work that I make is comprised of three segments.
Каждая из моих работ имеет три составляющих.
Ottoman Albania comprised Albania during the period it was part of the Ottoman Empire, from 1385 to 1912.
Османская Албания период истории Албании, продолжавшийся с 1385 по 1912 года, когда она находилась под властью Османской империи.
The final phase comprised about 25 years.
Период поздней гнафии охватывает около 25 лет.
By 1961, ONUC comprised nearly 20,000 men.
К 1961 году численность ONUK составляла почти 20 000 человек .
The class comprised two ships and the .
Всего построено два корабля этого типа.
And the chemical plant comprised 757 acres.
Химический завод представлял собой 757 акров земли.
Moreover, of all Palestinian employees in public posts, Palestinian women comprised only 38.8 , while the total rate of women in the public posts comprised 62.4 .19
Кроме того, из всех палестинских служащих, занимающих государственные должности, палестинские женщины составляют лишь 38,8 процента, тогда как общая доля женщин на государственных должностях составляет 62,4 процента19.
Males comprised 55 percent of the population, and females 45 percent.
Мужчин 55 и женщин 45 .
A unitary board is comprised of executive and non executive directors.
В унитарный совет входят директора, как выполняющие, так и не выполняющие исполнительные функции.
Their settlements comprised of small multi lingual and multi ethnic communities.
Их поселения представляли собой маленькие разноязыкие и многонациональные общины.
It is an umbrella organization comprised of seven pro government militias.
Это комплексная организация, в которую входят семь групп проправительственных ополченцев.
Italy's population comprised a large number of women over the age of 60.
Значительная часть итальянок старше 60 лет.
In nanotechnology engineering, carbon nanotubes are comprised of a similar arrangement of materials.
В нанотехнологии, углеродные нанотрубки созданы по аналогичному принципу.
It was also difficult to distinguish a minority group, as the population comprised a good number of Turks and Kurds.
Выделить меньшинство трудно еще и потому, что население страны включает большое количество как турок, так и курдов.
They are both plugged into larger systems and comprised of smaller subsystems.
Они обе включены в более крупные системы и в то же время состоят из более мелких подсистем.
The United Kingdom is comprised of England, Scotland, Wales, and Northern Ireland.
Соединённое Королевство состоит из Англии, Шотландии, Уэльса и Северной Ирландии.
Poems about the unrequited love comprised a large part of her poetry.
Большую часть её лирики составляли стихи о неразделенной любви.

 

Related searches : Team Comprised Of - Were Comprised Of - Being Comprised Of - Comprised Out Of - Are Comprised Of - Is Comprised Of - Comprised Between - Comprised Within - Comprised From - Essentially Comprised - Comprised Are - Has Comprised - Not Comprised - May Be Comprised