Translation of "was enacted" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

, was not enacted.
Лицензия не требуется.
The constitution was enacted in December 1922.
Конституция была принята в декабре 1922.
As a result the Sarbanes Oxley act was enacted.
В результате был принят закон Сарбейнса Оксли.
The Act respecting parental insurance was enacted in 2001.
В 2001 году принят Закон в отношении страхования родителей.
To this end, Law No. 9 was enacted in 1995.
Для этого в 1995 году был принят Закон  9, направленный на внедрение в хозяйственной деятельности принципа гендерного равенства и справедливости, добросовестной конкуренции и диверсификации продукции
The Law On Higher Education establishments was enacted in 1995.
В 1995 году был принят Закон о высших учебных заведениях.
The eugenistic legislation was enacted in 1934 and was formally abolished in 1976.
Евгенический закон был принят в 1934 году и официально отменён в 1976 году.
But, whereas Abenomics was enacted quickly, the Diet enacted the defense legislation only recently and after more than a year of effort.
И хотя эта программа была быстро принята, парламент страны только недавно утвердил законодательство по обороне  после более чем годичной борьбы.
Such a ruling was enacted at Chalon sur Saône in 813.
Так было принято в Шалон сюр Сон в 813 году.
Extradition, for example, was governed by a law enacted in 1977.
Вопросы, касающиеся выдачи, регулируются, например, законом, принятым в 1977 году.
Laws enacted or amended.
b) Законы принятые или измененные
The civil code was completed, a new customs code was enacted, and substantial judicial reform was implemented.
Был закончен гражданский кодекс, введен новый таможенный кодекс, и была проведена существенная правовая реформа.
Other countries enacted similar legislation.
Другие страны выпустили схожие законы.
New bills or enacted legislation
Новые законодательные акты
Appropriate legislation has been enacted.
Приняты соответствующие законы.
The central piece of legislation relating to migrant workers was enacted in 1991.
Основной законодательный акт, касающийся трудящихся мигрантов, был принят в 1991 году.
That statute is the Tribal Territories Act which was re enacted in 1933.
Таким документом является Закон о территориях проживания племен, действие которого было подтверждено в 1933 году.
National legislation was recently enacted to give effect to the above constitutional requirement.
Недавно были приняты национальные законы с целью претворения в жизнь вышеуказанного конституционного требования.
Although some countries had enacted legislation to that end, it was rarely enforced.
В некоторых странах были приняты соответствующие законы, которые, однако, не претворяются в жизнь.
The regulations were enacted in 2001.
Эти положения были приняты в 2001 году.
Be it therefore enacted as follows.
оно принимает в связи с этим настоящий Закон.
Be it therefore enacted as follows.
оно принимает в этой связи с этим настоящий Закон.
The first page of Genesis enacted.
Это воплощение первой книги Бытия.
A sunshine law to regulate political donations was enacted before the ballots were cast.
Солнечный закон , регулирующий политическое спонсорство, был принят до выборов.
In England and France, the Saladin tithe was enacted in order to finance expenses.
В Англии и Франции была введена десятина Саладинв для финансирования расходов на поход.
A national anti corruption strategy was developed and an anti money laundering act was enacted in Sierra Leone.
В Сьерра Леоне была разработана национальная стратегия по борьбе с коррупцией и принят закон о борьбе с отмыванием денег.
The bill for legalisation was enacted by the Chamber of Deputies on 18 June 2014.
Однополые браки в Люксембурге были легализованы 18 июня 2014 года.
The Act to amend various legislative provisions concerning de facto spouses was enacted in 1999.
В 1999 году принят Закон о внесении поправок в различные правовые акты, относящиеся к фактическим супругам.
The Law on Aviation of the Republic of Armenia was enacted on May 20, 2002.
Закон Об авиации Республики Армения был принят 20 мая 2002 года.
Lula also enacted critically important social policies.
Лула также принял очень важную социальную стратегию.
Myanmar had enacted a national environmental policy upon which it was relying to attain sustainable development.
Мьянма обнародовала национальную политику в области охраны окружающей среды, которая стала основой ее усилий по достижению устойчивого развития.
20. The Law Safeguarding the State against the Dangers of Subversive Elements was enacted in 1975.
20. В 1975 году был принят Закон о защите государства от опасностей, создаваемых подрывными элементами.
It is just that they are not enacted.
Сейчас постановления просто не выполняются.
Our point was only to indicate that there was a difference between what was intended, as we understood it, and what was actually enacted.
Наше замечание сводилось к тому, чтобы отметить различие между тем, что, по нашему мнению, было намечено, и тем, что было реализовано на деле.
Having heard about Ghana's approach, he was now convinced that legislation could be enacted even before the population was sensitized.
Познакомившись с подходом, которого придерживается Гана, он убедился, что законодательные акты можно принимать еще до того, как население в полной мере уяснит их значение.
The United Nations supplier code of conduct was also to be enacted by the end of 2005.
Краткое описание сделанных ею выводов приводится в таблице II.19.
Laws enacted in Pakistan cannot contravene these Constitutional provisions.
Законы, принятые в Пакистане, не могут вступать в противоречие с этими конституционными положениями.
A range of social legislation had also been enacted.
58. Был также принят ряд законов в социальной области.
The Sex Discrimination Act 1984 was enacted so as to give effect to certain provisions of the Convention.
Для того чтобы обеспечить осуществление отдельных положений Конвенции, был принят Закон 1984 года о недопущении дискриминации по признаку пола.
In 20 June 2001 a new Labour Law was enacted that became effective as of 1 June 2002.
Осуществление данного проекта рассчитано на два года.
29. The St. Helena Fisheries Corporation was established in November 1979 by an ordinance enacted by the Governor.
29. Указом губернатора в ноябре 1979 года была учреждена Рыболовецкая корпорация острова Святой Елены.
In April 1993, a decree was enacted empowering the Government to destroy the seized narcotics held in warehouses.
В апреле 1993 года был принят указ, согласно которому правительство имеет право уничтожать находящиеся на хранении конфискованные наркотические средства.
Ensuring that effective legislation is enacted prohibiting discrimination against women.
Обеспечить принятие эффективных законов, запрещающих дискриминацию в отношении женщин.
Contemplated in the 1991 proposal, these provisions were never enacted.
Эти положения, предлагавшиеся в 1991 году, так и не приобрели силу закона.
Those agreements have now been enacted into law by Parliament.
Эти соглашения теперь введены парламентом в ранг закон.

 

Related searches : Legislation Was Enacted - Substantively Enacted - Enacted Legislation - Enacted Law - Were Enacted - Are Enacted - Laws Enacted - Enacted Rate - Substantially Enacted - Enacted Target - Recently Enacted - Law Enacted - Legislation Enacted - Enacted Through