Translation of "was not kept" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
However, the secret was not well kept. | Однако удержать планы в секрете не удалось. |
Through no fault of the Spanish commander, this promise was not kept. | По не зависящим от командира испанской эскадры причинам данное им обещание не было выполнено. |
What did work was kept. | То, что работало, оставляли. |
And where was it kept? | И где оно хранится? |
I beheld the transgressors, and was grieved because they kept not thy word. | (118 158) Вижу отступников, и сокрушаюсь, ибо они не хранят слова Твоего. |
Korolev was offended but kept silent. | Королев был обижен, но промолчал. |
I regret not having kept my promise. | Сожалею, что не исполнил своего обещания. |
I regret not having kept my promise. | Я жалею, что не сдержал своё обещание. |
I regret not having kept my promise. | Я жалею, что не сдержала своё обещание. |
Of course not. I kept quiet too. | И я ничего не сказал полицейским. |
She was tired, but she kept working. | Она устала, но продолжала работать. |
He was tired, but he kept working. | Он устал, но продолжал работать. |
It was supposed to be kept secret. | Предполагалось, что это будет держаться в секрете. |
Unfortunately, the US government has not kept up. | К сожалению, правительство США отстает в этом от других. |
Not knowing what to answer, I kept silent. | Не зная что ответить, я промолчала. |
Rules are meant to be kept, not broken. | Правила существуют для того, чтобы их соблюдать, а не для того, чтобы их нарушать. |
Though she was tired, she kept on working. | Хоть она и устала, она продолжала работать. |
She kept working even though she was tired. | Она продолжала работать, невзирая на усталость. |
I was kept waiting nearly half an hour. | Меня заставили ждать около получаса. |
Although it was very late, he kept working. | Несмотря на то что было очень поздно, он продолжил работу. |
Tom was kept in hospital overnight for observation. | Тома оставили на ночь в больнице под наблюдением. |
When I was small I kept a diary. | Когда я был маленький, я вёл дневник. |
When I was small I kept a diary. | Когда я был маленьким, я вёл дневник. |
When I was small I kept a diary. | Когда я была маленькая, я вела дневник. |
When I was small I kept a diary. | Когда я была маленькой, я вела дневник. |
I kept a diary when I was younger. | Когда я был моложе, я вёл дневник. |
Only the 'Z' logo of Zagato was kept. | Только 'Z' логотип от Zagato был оставлен. |
But I was excited, so I kept going. | Но ко мне пришло вдохновение, поэтому я продолжал. |
Free Libya was the phrase Mohamed kept repeating. | Мухаммад все время повторял фразу Свободная Ливия . |
Nellie kept saying how lovely the place was. | Нелли все говорила, какое это прекрасное место. |
She kept promising each time was the last. | Она постоянно обещала, что этот раз последний. |
What was the squeaking we kept on hearing? | Что это были за звуки раздававшиеся время от времени? |
But what primarily kept Argentines wedded to a system that could not work was fear of hyperinflation. | Но что в первую очередь заставляло Аргентину придерживаться системы, которая не могла работать так это страх гиперинфляции. |
The court said that he was not guilty but the policeman, a certain policeman, kept him detained. | Суд признал его невиновным, но полицейский, конкретный полицейский, держал его в заключении. |
Tax legislation has not kept pace with these developments. | Налоговое законодательство не поспевает за этими переменами. |
He could not stand being kept waiting so long. | Он не смог вынести столь долгого ожидания. |
Some animals will not breed when kept in cages. | Некоторые животные при клеточном содержании не размножаются. |
Furthermore, some of the promises had not been kept. | Кроме того, некоторые из этих обещаний не выполнены. |
Tom kept working even though he was very tired. | Том продолжил работать, несмотря на страшную усталость. |
Dialogue in the film was kept to a minimum. | Большинство занятых в фильме актёров не были профессионалами. |
In this way investment was kept to a minimum. | Таким образом, инвестиции были бы сведены к минимуму. |
Ted was kept on a job at the garage. | Тед занят по работе в гараже. |
Ted was kept on a job at the garage. | Тэд занят в гараже. |
Ahab kept to his cabin and was rarely seen. | Ахав выходил из каюты крайне редко. |
He kept saying, ' No, no, she will not forgive me! ' | Нет, нет, она не простит , все говорит он. |
Related searches : Was Kept - Not Kept - Was Kept Informed - Was Kept Constant - Was Kept Secret - Has Not Kept - Not Kept Pace - Were Not Kept - Was Not - Was Not Understood - Was Not Reflected - Was Not Conducted - Was Not Attempted