Translation of "was not requested" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

requested family not supported
запрошенное семейство не поддерживается
requested socket type not supported
запрошенный тип сокета не поддерживается
A recorded vote was requested.
Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование.
The requested station does not exist.
Указанная станция не существует.
I had not requested him this.
Это не то, о чём я просила вас.
Counsel requested the Board to consider another medical investigation this was not deemed necessary.
Адвокат попросил Совет рассмотреть возможность другого медицинского обследования оно не было сочтено необходимым.
The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested.
Аннулировать предыдущее гражданство не требуется, если это запрещено законодательством или если такая просьба не имеет под собой оснований
This review was requested by FAO.
Просьба о проведении этого обзора была представлена ФАО.
The requested operation could not be completed
Запрошенная операция не может быть завершена
The requested protocol may not be supported.
Запрошенный протокол не поддерживается.
The requested device can not be accessed.
Запрошенное устройство не доступно.
What was the first thing Tom requested?
Что Том попросил в первую очередь?
GRSG was requested to study the proposal.
GRSG было поручено изучить это предложение.
The group of governmental experts was requested
Группу правительственных экспертов просили
It was I who requested the money
Это я попросила деньги.
Where ill treatment was alleged, information was requested from the Governments, which might or might not choose to respond.
При наличии обвинений в жестоком обращении информация запрашивается у правительств, которые выбирают, давать им ответ на этот запрос или нет.
The State party was requested not to execute Mr. Ashby while his case was under consideration by the Committee.
Комитет просил государство участника не подвергать казни г на Ашби, пока его дело находится на рассмотрении Комитета.
requested family not supported for this host name
Для указанного имени сервера требуемое семейство не поддерживается
requested service not supported for this socket type
запрошенный сервис не поддерживается этим типом сокета
(b) Request review by the court of any act for which court approval was not required or not requested and
b) обжаловать в суде любое действие, по которому утверждения суда не требовалось или не запрашивалось и
A recorded vote was requested on the amendment.
Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование по этой поправке.
Secretariat action was requested on other pending cases.
Секретариату было предложено принять меры по другим нерассмотренным делам.
The Committee requested but was not provided with further information on the rationale for abolishing these posts.
Комитет запросил, но не получил дополнительную информацию, касающуюся обоснования для упразднения этих должностей.
The Committee requested additional information on the global human resources information system, but it was not provided.
Комитет просил предоставить дополнительную информацию о глобальной системе информации о людских ресурсах, но она не была предоставлена.
You do not have access to the requested resource.
Нет доступа к указанному ресурсу.
You are not authorized to access the requested resource.
У вас нет прав для доступа к указанному ресурсу.
I requested aid to Leon, but it could not.
Я просила Леона помочь мне, но он не мог.
The Committee regrets that the requested organizational chart was not included with the budget proposal and was provided only after enquiry.
Комитет с сожалением отмечает, что запрошенная схема организационной структуры не была включена в предложение по бюджету и была представлена только после соответствующей просьбы.
A permit for the construction of a mosque was first requested in 1969, but was not granted the effort was revived during the 1990s.
В 1969 году они впервые попросили разрешение на строительство мечети, но их просьба не была удовлетворена.
The Board did not initiate such an investigation. Counsel requested the Board to consider another medical investigation this was not deemed necessary.
5 июля 2002 года Апелляционный совет по делам иностранцев отклонил его апелляцию на том основании, что новые представленные доказательства не подтверждают того, что заявитель нуждается в защите.
Although Iran was requested to provide the full results of its statistical analysis, it did not do so.
Поэтому Ирак заявляет о том, что данную подпретензию следует отклонить.
A 404 error indicates that the server itself was found, but that the server was not able to retrieve the requested page.
Ошибка 404 означает, что сам сервер был найден, но не смог найти запрашиваемую страницу.
Travel was another an overall increase of 20 per cent was requested, but individual increases in many sections had not been justified.
Другой проблемой являются путевые расходы запрашивается общее увеличение на 20 процентов, однако конкретное повышение по многим разделам не обосновывается.
Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually.
Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную.
The recommendation has not been implemented as a post of compliance officer was not requested in the budget for the 2004 2005 biennium.
Эта рекомендация не была выполнена, поскольку должность сотрудника по вопросам соблюдения профессиональной этики не была испрошена в бюджете на двухгодичный период 2004 2005 годов.
After not being used by the company thereafter, Anderson requested her release which was granted on January 21, 2010.
После этого Андерсон не получала матчей в компании и попросила о расторжении контракта, которое состоялось 21 января 2010 года.
Although the complainant requested medical attention, and his injuries visibly required such attention, he was not provided with any.
Хотя заявитель просил оказать ему медицинскую помощь, а его раны явно нуждались в этом помощь ему предоставлена не была.
However, the fact that such organizations were not uniform should be taken into account when their participation was requested.
Вместе с тем необходимо иметь в виду, что вышеупомянутые организации могут занимать различные позиции в вопросах об их участии.
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented.
Объем испрашиваемых для МООНВС ресурсов является, по сути, беспрецедентным.
Information was also requested on provisions relating to incommunicado detention.
Была запрошена также информация о положениях, относящихся к содержанию под стражей в изоляции.
The Goldstone Commission was also requested to assist in investigations.
Просьбы о содействии в проведении расследований поступали также в Комиссию Голдстоуна.
The drafting group was requested to identify such a title.
Редакционной группе было предложено подготовить такое название.
The Secretary General was requested to include in that report
6. К Генеральному секретарю была обращена просьба включить в этот доклад
I need hardly add that our opinion upon the Reeve's gun... was not requested until very late in the day.
Стоит ли говорить, что наше мнение по поводу пушки Ривза не было затребовано до самого последнего момента.
The same registration data is requested for all children, and the data requested must not be of a prejudicial or discriminatory nature.
При регистрации для всех детей учитываются одинаковые данные, не содержащие какого либо предвзятого отношения к ребенку и не допускающие его дискриминацию.

 

Related searches : Was Requested - Not Requested - As Was Requested - Was Already Requested - Was Requested From - He Was Requested - Was Requested For - I Was Requested - It Was Requested - Data Was Requested - Is Not Requested - If Not Requested - Not Yet Requested - Was Not