Translation of "was not requested" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
requested family not supported | запрошенное семейство не поддерживается |
requested socket type not supported | запрошенный тип сокета не поддерживается |
A recorded vote was requested. | Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование. |
The requested station does not exist. | Указанная станция не существует. |
I had not requested him this. | Это не то, о чём я просила вас. |
Counsel requested the Board to consider another medical investigation this was not deemed necessary. | Адвокат попросил Совет рассмотреть возможность другого медицинского обследования оно не было сочтено необходимым. |
The termination of previous citizenship is not requested if that is not permitted or cannot be reasonably requested. | Аннулировать предыдущее гражданство не требуется, если это запрещено законодательством или если такая просьба не имеет под собой оснований |
This review was requested by FAO. | Просьба о проведении этого обзора была представлена ФАО. |
The requested operation could not be completed | Запрошенная операция не может быть завершена |
The requested protocol may not be supported. | Запрошенный протокол не поддерживается. |
The requested device can not be accessed. | Запрошенное устройство не доступно. |
What was the first thing Tom requested? | Что Том попросил в первую очередь? |
GRSG was requested to study the proposal. | GRSG было поручено изучить это предложение. |
The group of governmental experts was requested | Группу правительственных экспертов просили |
It was I who requested the money | Это я попросила деньги. |
Where ill treatment was alleged, information was requested from the Governments, which might or might not choose to respond. | При наличии обвинений в жестоком обращении информация запрашивается у правительств, которые выбирают, давать им ответ на этот запрос или нет. |
The State party was requested not to execute Mr. Ashby while his case was under consideration by the Committee. | Комитет просил государство участника не подвергать казни г на Ашби, пока его дело находится на рассмотрении Комитета. |
requested family not supported for this host name | Для указанного имени сервера требуемое семейство не поддерживается |
requested service not supported for this socket type | запрошенный сервис не поддерживается этим типом сокета |
(b) Request review by the court of any act for which court approval was not required or not requested and | b) обжаловать в суде любое действие, по которому утверждения суда не требовалось или не запрашивалось и |
A recorded vote was requested on the amendment. | Поступила просьба провести заносимое в отчет о заседании голосование по этой поправке. |
Secretariat action was requested on other pending cases. | Секретариату было предложено принять меры по другим нерассмотренным делам. |
The Committee requested but was not provided with further information on the rationale for abolishing these posts. | Комитет запросил, но не получил дополнительную информацию, касающуюся обоснования для упразднения этих должностей. |
The Committee requested additional information on the global human resources information system, but it was not provided. | Комитет просил предоставить дополнительную информацию о глобальной системе информации о людских ресурсах, но она не была предоставлена. |
You do not have access to the requested resource. | Нет доступа к указанному ресурсу. |
You are not authorized to access the requested resource. | У вас нет прав для доступа к указанному ресурсу. |
I requested aid to Leon, but it could not. | Я просила Леона помочь мне, но он не мог. |
The Committee regrets that the requested organizational chart was not included with the budget proposal and was provided only after enquiry. | Комитет с сожалением отмечает, что запрошенная схема организационной структуры не была включена в предложение по бюджету и была представлена только после соответствующей просьбы. |
A permit for the construction of a mosque was first requested in 1969, but was not granted the effort was revived during the 1990s. | В 1969 году они впервые попросили разрешение на строительство мечети, но их просьба не была удовлетворена. |
The Board did not initiate such an investigation. Counsel requested the Board to consider another medical investigation this was not deemed necessary. | 5 июля 2002 года Апелляционный совет по делам иностранцев отклонил его апелляцию на том основании, что новые представленные доказательства не подтверждают того, что заявитель нуждается в защите. |
Although Iran was requested to provide the full results of its statistical analysis, it did not do so. | Поэтому Ирак заявляет о том, что данную подпретензию следует отклонить. |
A 404 error indicates that the server itself was found, but that the server was not able to retrieve the requested page. | Ошибка 404 означает, что сам сервер был найден, но не смог найти запрашиваемую страницу. |
Travel was another an overall increase of 20 per cent was requested, but individual increases in many sections had not been justified. | Другой проблемой являются путевые расходы запрашивается общее увеличение на 20 процентов, однако конкретное повышение по многим разделам не обосновывается. |
Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually. | Запрошенная операция не завершена, отредактируйте ключ вручную. |
The recommendation has not been implemented as a post of compliance officer was not requested in the budget for the 2004 2005 biennium. | Эта рекомендация не была выполнена, поскольку должность сотрудника по вопросам соблюдения профессиональной этики не была испрошена в бюджете на двухгодичный период 2004 2005 годов. |
After not being used by the company thereafter, Anderson requested her release which was granted on January 21, 2010. | После этого Андерсон не получала матчей в компании и попросила о расторжении контракта, которое состоялось 21 января 2010 года. |
Although the complainant requested medical attention, and his injuries visibly required such attention, he was not provided with any. | Хотя заявитель просил оказать ему медицинскую помощь, а его раны явно нуждались в этом помощь ему предоставлена не была. |
However, the fact that such organizations were not uniform should be taken into account when their participation was requested. | Вместе с тем необходимо иметь в виду, что вышеупомянутые организации могут занимать различные позиции в вопросах об их участии. |
The level of resources requested for UNMIS was virtually unprecedented. | Объем испрашиваемых для МООНВС ресурсов является, по сути, беспрецедентным. |
Information was also requested on provisions relating to incommunicado detention. | Была запрошена также информация о положениях, относящихся к содержанию под стражей в изоляции. |
The Goldstone Commission was also requested to assist in investigations. | Просьбы о содействии в проведении расследований поступали также в Комиссию Голдстоуна. |
The drafting group was requested to identify such a title. | Редакционной группе было предложено подготовить такое название. |
The Secretary General was requested to include in that report | 6. К Генеральному секретарю была обращена просьба включить в этот доклад |
I need hardly add that our opinion upon the Reeve's gun... was not requested until very late in the day. | Стоит ли говорить, что наше мнение по поводу пушки Ривза не было затребовано до самого последнего момента. |
The same registration data is requested for all children, and the data requested must not be of a prejudicial or discriminatory nature. | При регистрации для всех детей учитываются одинаковые данные, не содержащие какого либо предвзятого отношения к ребенку и не допускающие его дискриминацию. |
Related searches : Was Requested - Not Requested - As Was Requested - Was Already Requested - Was Requested From - He Was Requested - Was Requested For - I Was Requested - It Was Requested - Data Was Requested - Is Not Requested - If Not Requested - Not Yet Requested - Was Not