Translation of "was set" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

His face was set.
Лицо у него было множество.
The crown was set with gems.
Корона была украшена драгоценными камнями.
The prisoner was set at liberty.
Пленный был отпущен на свободу.
The prisoner was set free yesterday.
Вчера заключенный был освобожден.
Despite this a record was set.
Несмотря на это, рекорд был установлен.
It was set up in 1981.
Парк был образован в 1981 году.
Soviet science was set back fifty years.
Развитие советской биологической науки была остановлено на пятьдесят лет.
The domain was set to be zh.wikipedia.org.
В английской версии доступ к некоторым статьям был закрыт.
My camera was set to ISO 320.
Мой фотоаппарат установлен на ISO 320.
It was set to the pop song
И всё это на фоне музыки.
It was she who set the table?
Это она накрывала на стол?
She said she was set for life.
Она сказала, у нее есть все.
He was set on being a failure.
С самого начала было ясно, что из него ничего не выйдет.
At 18, he was set for a vaginoplasty.
В 18 лет ему была назначена вагинопластика.
Voting location was set up in a bar.
Место для голосования было назначено в баре.
The monument was set up in the park.
Памятник был установлен в парке.
The diamond was set in a gold ring.
Бриллиант был установлен в золотое кольцо.
The fund was set up to help orphans.
Фонд был создан для помощи сиротам.
The miniseries was set to air on TNT.
Первоначально был показан как мини сериал на телеканале TNT.
In October 2007 the external configuration was set.
К октябрю 2007 года внешняя компоновка была готова.
The film was set for a 2011 release.
Ремейк планируют выпустить в 2011 году.
He was set free and returned in 1918.
Был освобождён и вернулся на родину в 1918 году.
The project was set into motion during 2000.
Этот проект стал осуществляться в 2000 году.
The basic itinerary was set at the summit.
Основной маршрут был определен на встрече на высшем уровне.
What if this was our set of numbers?
Что делать, если это был наш набор чисел?
What was there to set them straight about?
Что такого я должен был прекращать?
The military was set to reassert full legislative powers.
На военных была возложена задача вновь принять на себя полную законодательную власть.
The problem was where to set up the tent.
Проблема была в том, где поставить палатку.
That year, the presidency was set between the P.R.I.
Мехико расположен почти в самом центре страны.
A new organisation, ECO, was set up in 1985.
Новая организация, ОЭС была создана в 1985 году.
Two prototypes were made before it was set aside.
В 1954 году были изготовлены два прототипа.
The consuming North was set against the producing South.
Потребитель Север противопоставляется производителю Югу.
However, it was time to set that argument aside.
Сегодня, однако, от этой аргументации следует отказаться.
It was set on fire by mischievous boys, one
Это был подожжен озорные мальчики, один
And it was set in a wider watery ooze.
Размещалась в углублении загрязненного болота.
It was a standard set, from all the publishers.
Это был стандартный набор.
Each set was joined together in dedicated, homegrown networks.
Компьютеры в группах были соединены между собой как в специализированной домашней сети.
I was no longer tied to a set path.
Я больше не была ограничена чётким предназначением.
I've been busy since the wedding date was set.
Как только назначили день свадьбы, на меня свалилось столько хлопот.
Seven days later, Eric was set free and was able to return home.
Семь дней спустя Эрика освободили и он смог вернуться домой.
The fourth floor flat was set alight on Thursday afternoon.
Квартира на пятом этаже загорелась во второй половине дня в четверг.
The final trial was set for February of this year.
Заключительное судебное разбирательство было назначено на февраль этого года.
That was no accident. Someone set the house on fire.
Это не было несчастным случаем дом кто то поджег.
Everything was fine until Tom set the house on fire.
Всё было хорошо, пока Том не поджёг дом.
The release date was set for the summer of 2004.
Дата релиза была назначена на лето 2004 года.