Translation of "was set for" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
She said she was set for life. | Она сказала, у нее есть все. |
At 18, he was set for a vaginoplasty. | В 18 лет ему была назначена вагинопластика. |
The film was set for a 2011 release. | Ремейк планируют выпустить в 2011 году. |
The deadline for replying was set for 13 January 2005. | Предельный срок для представления ответов был установлен на 13 января 2005 года. |
The final trial was set for February of this year. | Заключительное судебное разбирательство было назначено на февраль этого года. |
The release date was set for the summer of 2004. | Дата релиза была назначена на лето 2004 года. |
The date of the attack was set for 22 October. | Дата наступления была назначена на 22 октября. |
A deadline for replies was set on 15 June 2004. | В качестве предельного срока для представления ответов была определена следующая дата 15 июня 2004 года. |
So, that was the test behavi orism set for itself. | Так, что был тест behavi orism для себя. |
His face was set. | Лицо у него было множество. |
It was for each country to set its national social objectives. | Каждой стране надлежит устанавливать национальные цели в социальной области. |
Therefore a new set of security methods was designed for 3G phones. | Поэтому для сетей 3G был разработан новый набор мер безопасности. |
The target wavelength for the flexible substrate was set to 10 µm. | Ожидаемой длиной волны для гибкой подложки было установлено 10 микрон. |
Therefore a Czech centre for youth exchange was set up in 1992. | Поэтому в 1992 году был основан Чешский центр молодежного обмена. |
Originally that alphabet was a set of indexed variables , , ..., but now one usually uses a set of numbers for brevity. | Originally that alphabet was a set of indexed variables , , ..., but now one usually uses a set of numbers for brevity. |
The deadlines for observations was set for 26 July 1989 and 29 March 1990, respectively. | Крайними сроками для представления замечаний были установлены соответственно 26 июля 1989 года и 29 марта 1990 года. |
After spending four years in jail, he was set free for good behaviour. | После четырёх лет в тюрьме он был отпущен за примерное поведение. |
The procedure for NGOs wishing to set up such shelters was also simplified. | Как правило, максимальный срок пребывания в убежище составляет шесть месяцев, однако этот срок может быть продлен до одного года. |
One saw from the bed that it was properly set for four o'clock. | Один увидел из постели, что он был правильно установлен в течение четырех часов. |
A readiness conference was set for June 10, 2013, and a preliminary court date was scheduled for July 10, 2013. | Конференция состоялась 10 июня 2013 года, и предварительная дата суда была назначена на 10 июля 2013 года. |
The crown was set with gems. | Корона была украшена драгоценными камнями. |
The prisoner was set at liberty. | Пленный был отпущен на свободу. |
The prisoner was set free yesterday. | Вчера заключенный был освобожден. |
Despite this a record was set. | Несмотря на это, рекорд был установлен. |
It was set up in 1981. | Парк был образован в 1981 году. |
The time of 37.31 seconds set was a new Championship Record for the event. | При этом его команда установила новый мировой и олимпийский рекорды (37,10 секунд). |
The stage for the battle was set in the first week of June 1790. | Место предстоящего сражения было намечено в первую неделю июня 1790 года. |
Messages began to be collected, and an initial launch date was set for 2001. | Сообщения начали собираться, и первоначально дата запуска была назначена на 2001 год. |
Each year the RIFT was delayed and the goals for NERVA were set higher. | Ежегодно программа RIFT задерживалась и цели NERVA усложнялись. |
This was to set a precedent for much of the future conflict in Greece. | Блокада также имела целью создать прецедент для возможных будущих конфликтов в Греции. |
Distribution began in November 2004 and the deadline was set for 31 January 2005. | Рассылка вопросника началась в ноябре 2004 года, и контрольным сроком было установлено 31 января 2005 года. |
The public trial of the accused was set for 28 October 1993 in Berlin. | Открытое судебное разбирательство в отношении обвиняемых назначено на 28 октября 1993 года в Берлине. |
The idea was to set up an African Institute for Mathematical Sciences, or AlMS. | Идея основать Африканский институт математических наук, или АИМН. |
In Europe, the game was set to be released in April, yet it was delayed for a month. | Европейский релиз игры должен был состояться в апреле 2007 года, однако он был отложен на месяц. |
We set out for home. | Мы отправились домой. |
He set out for Tokyo. | Он отправился в Токио. |
She set out for Thailand. | Она отправилась в Таиланд. |
Set the alarm for six. | Поставьте будильник на шесть часов. |
Set this aside for me. | Отложите это для меня. |
Set formula_31 for each formula_32. | Установить formula_31 для каждого formula_32. |
Set the selection for variable | Укажите значение переменной |
Set Sorting for This Panel... | Указать режим сортировки для данной панели... |
Set the srcdir, for kdelibs | Установить каталог исходного кода kdelibs |
For mariners who set sail | По морякам, Которые отправляются в море. |
When the Millennium Declaration was rewritten as a set of specific goals, the baseline for calculating the proportion to be halved was set not at 2000, but at 1990. | Когда Декларация тысячелетия была переписана как набор специфических целей, начало временного отсчета для достижения снижения доли населения в два раза был сдвинут с 2000 года на 1990 год. |