Translation of "was utilized" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The amount authorized for this item was fully utilized. | Утвержденная сумма по данной статье была израсходована полностью. |
The amount authorized for this item was fully utilized. | Выделенные средства по этой статье были полностью использованы. |
The amount authorized for this item was fully utilized. | Утвержденные по данной статье ассигнования использованы полностью. |
The amount authorized for this item was fully utilized. | Утвержденные по данной статье ассигнования были полностью использованы. |
The amount authorized under this item was fully utilized. | Утвержденные по этой статье ассигнования были полностью использованы. |
The amount obligated under this heading was fully utilized. | Предусмотренная по данной статьей сумма была полностью использована. |
The amount authorized for this item was fully utilized. | Утвержденные по данной статье средства были полностью использованы. |
56. The amount authorized for this item was fully utilized. | 56. Сумма, утвержденная по данной статье, была полностью использована. |
Professional work months utilized | в категории специалистов |
Technology was being utilized for development, especially the concept of electronic government. | Технология используется для целей развития, особенно в связи с концепцией электронного правительства. |
In addition, the medium cargo aircraft was utilized for only one month. | Помимо этого средний грузовой самолет использовался лишь в течение одного месяца. |
While one aircraft was significantly underutilized, the other was utilized more than expected. Aircraft No. | Администрация включила доработанные стандарты и показатели во все действующие контракты на снабжение пайками. |
), but are no longer utilized. | ) и травянистые растения. |
The prototype utilized an Ausf. | D и Ausf. |
Less Utilized by UNTAC 100 | Минус использовано ЮНТАК 100 |
resources utilized 1991 1992 1993 | 1991 год 1992 год 1993 год |
Since the consular service was no longer required, the building was thereafter utilized for other purposes. | Так как консульская служба была больше не нужна, здание стало использоваться для других целей. |
ACP LDCs have generally utilized Cotonou preferences more fully than non ACP LDCs utilized the GSP the average utilization rate was above 70 between 1998 and 2002. | Относящиеся к категории НРС страны АКТ, как правило, полнее использовали Котонийские преференции по сравнению с тем, как расположенные за пределами АКТ НРС использовали преференции ВСП в период с 1998 по 2002 год средний показатель их использования превышал 70 . |
b Work months utilized not available. | b Данные о количестве использованных человеко месяцев отсутствуют. |
The amount authorized for the present reporting period for this item was fully utilized. | Ассигнования, утвержденные по данной статье на данный отчетный период, были полностью использованы. |
The application was refused on the grounds that the name could no longer be utilized. | Их требование было отклонено, так как это название больше не могло быть использовано. |
This service was not utilized by the Mission during the period ending 30 November 1993. | За период, закончившийся 30 ноября 1993 года, Миссия этими услугами не пользовалась. |
That service was not utilized by the Mission during the period ending 31 May 1994. | В период, закончившийся 31 мая 1994 года, Миссия не пользовалась этими услугами. |
That service was not utilized by the Mission during the period ending 30 November 1993. | За период, закончившийся 30 ноября 1993 года, Миссия этими услугами не воспользовалась. |
Yet, these possibilities remain grossly under utilized. | Тем не менее эти возможности используются далеко не полностью. |
The amount authorized has been fully utilized. | Выделенная сумма была использована полностью. |
When the facility was utilized for the production of botulinum toxin in 1990, the production of vaccine was suspended. | Когда эту фабрику переключили на производство ботулинического токсина в 1990 году, производство вакцины было приостановлено. |
There were two opportunities to land on 31 July, of which the first was ultimately utilized. | 06 03 31 июля 14 48 31 июляВ 11 часов был закрыт грузовой отсек шаттла. |
That service was not utilized by the Mission during the period ending on 31 May 1993. | За период, закончившийся 31 мая 1993 года, Миссия этими услугами не воспользовалась. |
The saving for consultants was due to a shorter period of services utilized than provided for. | Экономия по статье quot Консультанты quot была достигнута вследствие более короткого, чем предусматривалось, периода их задействования. |
This service was not utilized by the Mission during the reporting period ending 30 June 1994. | В течение отчетного периода, завершившегося 30 июня 1994 года, Миссия этими услугами не пользовалась. |
The complainant told his mother that a special electric device with electrodes connected to his body was utilized, and that electric shocks were utilized if he did not respond properly to orders. | Заявитель сказал своей матери, что к нему было применено специальное электрическое устройство с электродами, подсоединенными к его телу, и что электрошок использовался в том случае, если он не реагировал надлежащим образом на приказы. |
The airport is primarily utilized for general aviation. | Аэропорт в основном используется для авиации общего назначения. |
The momentum so gained should be fully utilized. | Полученный в результате этого импульс должен быть реализован в полной мере. |
Distribution of work months utilized by major categories | Распределение затраченных человеко месяцев по основным категориям |
Maglev trains are utilized for long distance travel. | Для путешествия на большие расстояния используются поезда на магнитной подушке маглев. |
Similar experience was gained regarding another legitimate facility at Fudaliyah also utilized by Iraq's biological warfare programme. | Аналогичный урок был извлечен в отношении другого законного объекта объект в Фудалийе, который также использовался для целей иракской программы создания биологического оружия. |
A participatory working group model of instruction was utilized to ensure the active engagement of the participants. | Для обеспечения активного участия слушателей использовался групповой метод обсуждения. |
This service was utilized by UNDOF on three occasions during the review period ending 31 October 1993. | В ходе рассматриваемого периода, завершившегося 31 октября 1993 года, СООННР пользовались такими услугами три раза. |
The saving under this heading was due to the reduction in helicopters being utilized by the Mission. | Экономия по этой статье объясняется уменьшением числа вертолетов, используемых Миссией. |
But that potential energy must be utilized and protected. | Вместе с тем потенциальную энергию следует направлять и защищать. |
It trusted that training resources would be utilized judiciously. | Она надеется, что ресурсы, выделяемые на цели профессиональной подготовки, будут использоваться рационально. |
Traditional knowledge will also be utilized for this purpose. | Для этой цели также будут применяться традиционные знания. |
In some instances, recompense , compensation or reward are utilized. | В некоторых случаях используются такие выражения, как возмещение , компенсация или вознаграждение . |
The anti money laundering system should be fully utilized. | В полной мере задействовать возможности системы борьбы с отмыванием денег. |
Related searches : Utilized For - Were Utilized - Commonly Utilized - Heavily Utilized - Are Utilized - Utilized With - Widely Utilized - Not Utilized - Highly Utilized - Utilized Capacity - Well Utilized - Fully Utilized