Translation of "wax" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
But imagines dipping her in wax for his wax museum | ama teyzesini balmu yapıp muzeye koymayı hayal ederdi. |
And the candle wax was dirty, and we couldn't image through the wax. | Сквозь него невозможно было просвечивать изображение. |
In full, it's wax. | Будь уверен, все сработает. Я очень ей доволен. |
Wax Wings (2013) Joshua Radin's fifth studio album Wax Wings was released May 7, 2013. | Wax Wings(2013) Пятый студийный альбом Радина Wax Wings был выпущен 7 мая 2013 года. |
Mary got a bikini wax. | Мэри сделала восковую эпиляцию в зоне бикини. |
Your face... was of wax. | Ваше лицо оно из воска? ! |
There is wax on the carpet. | На ковре воск. |
There is wax on the carpet. | На ковре есть воск. |
Tom sealed the letter with wax. | Том запечатал письмо воском. |
Did you get the wax impression? | Смотри, не утони. |
How often do you wax your skis? | Как часто ты натираешь воском свои лыжи? |
But it worked with resin and wax? | Но это сработало со смолой и воском? |
The wax and resin worked very good. | Воск и смола сработали очень хорошо. |
The wax and resin worked very good. | Д Воск и смола сработали очень хорошо. |
Dr. Harris So we're losing the wax. | (Ж) Значит, модель выплавляется. |
He's a statue. A silly wax statue. | Дурацкая восковая фигура! |
It was Igor at the Wax Museum. | Это мистер Айгор из музея восковых фигур. |
You'll find your judge embalmed in wax! | Вы сами убедитесь, что ваш судья забальзамирован в воск! |
His face went as pale as wax. | Побледнел как мел. |
Of shoes and ships and sealing wax | Зачем? Потому что я не могу войти ни в дверь, ни в окна. |
Of shoes and ships and sealing wax | Наизготовку! |
Mary's best friend got a Brazilian bikini wax. | Лучшая подруга Мэри сделала себе бразильскую эпиляцию воском. |
This removes the wax along with the hair. | Регулярная ваксация делает волосы более мягкими и тонкими. |
But it worked with resin and wax? G | Но это сработало со смолой и воском? |
The wax printer does what looks like printing. | Он делает нечто типа печати. |
There's a wax museum opening on 14th Street. | Сегодня открытие музея восковых фигур, на 14й стрит. |
No. It was Igor at the Wax Museum. | Нет, это был мистер Айгор из музея восковых фигур. |
In 1999, the commercial cleaning products and systems division separated from Johnson Wax and became a stand alone company called Johnson Wax Professional. | В 1999 году подразделение профессиональных чистящих средств было выделено в отдельную компанию Johnson Wax Professional . |
But the magic is in this pouch of wax. | Но волшебство заключается во вставке из воска, |
Evil is the lodging of those that wax proud. | И (как же) скверна обитель высокомерных! |
Evil is the lodging of those that wax proud. | Скверно пребывание возгордившихся! |
Evil is the lodging of those that wax proud. | Из этого следует, что неверующие не попадут в Преисподнюю до тех пор, пока не сознаются в содеянном. Когда же это произойдет, они окажутся перед вратами Ада, и каждый из них будет входить в Преисподнюю через врата, которые будут соответствовать роду его злодеяний. |
Evil is the lodging of those that wax proud. | Как же скверна обитель возгордившихся! . |
Evil is the lodging of those that wax proud. | Ад скверное жилище и местопребывание для тех, кто возгордился, возносился, не повиновался истине, не веровал в Аллаха и Его посланников! |
Evil is the lodging of those that wax proud. | О, как мерзко жилище гордецов! |
Evil is the lodging of those that wax proud. | И как мерзка обитель тех, Которые исполнились гордыни! |
Evil is the lodging of those that wax proud. | Как мучительна обитель гордых! |
Thy noble shape is but a form of wax, | Твоя благородная форма, но форма воска, |
How woeful is the abode of those who wax proud! | И (как же) скверно обиталище высокомерных для тех, кто в земной жизни был высокомерным перед Аллахом ! |
How woeful is the abode of those who wax proud! | Скверно местопребывание превозносящихся! |
How woeful is the abode of those who wax proud! | Вам ни за что не выбраться из огненной Преисподней. Как же отвратительна обитель, в которой надменных грешников ожидают унижение, позор, бесчестие, заточение, наказание, невыносимый жар и лютая стужа! |
How woeful is the abode of those who wax proud! | Как же скверна обитель возгордившихся! . |
How woeful is the abode of those who wax proud! | Скверна обитель превозносящихся! |
How woeful is the abode of those who wax proud! | Как отвратительна обитель возгордившихся! |
How woeful is the abode of those who wax proud! | Какое скверное жилище для надменных! |