Translation of "way too few" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

There are just way too few eye care professionals.
Этих специалистов просто слишком мало.
Too few in ?
Мало детей в домах малютки?
Not too few choices.
Не слишком мало вариантов.
A few reservations too. But few are collected.
Есть, конечно, бронь но многие отказываются.
There are too few Tibetans, and too many Chinese.
Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев.
Way too big.
Очень очень большой.
Way too much.
Много?
Well, probably a few bankers too.
Ну, и ещё пара банкиров.
I think it's a fantastic system, but I think leaving it to PhD candidates is far too few people, and way too late in life.
Думаю, это замечательный подход, но применять его только к аспирантам это слишком мало людей и слишком поздно.
I think it's a fantastic system, but I think leaving it to PhD candidates is far too few people, and way too late in life.
Думаю, это замечательный подход, но применять его только к аспирантам это слишком мало людей и слишком поздно.
It's way too heavy.
Он слишком уж тяжёлый.
It's way too heavy.
Больно она тяжёлая.
It's way too heavy.
Очень уж оно тяжёлое.
I'm way too tired.
Я слишком устал.
You're way too late.
Ты слишком поздно.
That's way too much.
Это как то слишком.
That's way too much.
Это уже перебор.
That's way too high.
Это слишком много.
Going my way Too
В воскресенье поутру
The worst way is to blame a few students who insisted on that right until it was too late.
Хуже всего обвинять нескольких студентов, которые настаивали на этих правах и поплатились за это своей жизнью.
There are still too few of us.
У нас Все время не хватает людей.
Irritatingly, while 365 days are too few 366 days are too many and still cause the seasons to drift out of sync, just in the opposite way.
Еще более досадно, что хотя 365 дней слишком мало, то 366 дней уже слишком много и так же приводит к смещению сезонов, но уже в другую сторону.
Are there too few newborns found in dumpsters?
Мало новорожденных находят в помойках?
There's just too few hours in the day.
В сутках слишком мало часов.
I'm afraid he's had a few too many.
Думаю, что Брендон слишком много выпил.
You expect too much for a few garters
Слишком многого захотели за пару подвязок!
They're exhausted too, and a few are wounded.
Они тоже измотаны, а некоторые ранены.
Break a few rules before it's too late!
Нарушь пару правил, пока не поздно
You can show me a few things too.
Ты тоже можешь мне коечто показать.
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me.
У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит.
It's way too hot inside...
Внутри слишком жарко...
Tom drank way too much.
Том слишком много выпил.
I ate way too much.
Я слишком много съел.
I ate way too much.
Я переел.
I ate way too much.
Я переела.
I ate way too much.
Я слишком много съела.
They drank way too much.
Они выпили слишком много.
You're driving way too fast.
Ты едешь слишком быстро.
Tom drank way too much.
Том перепил.
I thought that way too.
Я тоже так думала.
Me too, in a way.
Мне тоже посвоему.
Too bad, find a way.
Очень плохо. Найди выход
Sheryl Sandberg Why we have too few women leaders
Шерил Сэндберг Почему среди нас так мало женщин руководителей?
I guess I had a few drinks too many.
Полагаю, я слишком много выпил. Всё в порядке.
That club is way too big.
Этот клуб чересчур большой.