Translation of "way too few" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
There are just way too few eye care professionals. | Этих специалистов просто слишком мало. |
Too few in ? | Мало детей в домах малютки? |
Not too few choices. | Не слишком мало вариантов. |
A few reservations too. But few are collected. | Есть, конечно, бронь но многие отказываются. |
There are too few Tibetans, and too many Chinese. | Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев. |
Way too big. | Очень очень большой. |
Way too much. | Много? |
Well, probably a few bankers too. | Ну, и ещё пара банкиров. |
I think it's a fantastic system, but I think leaving it to PhD candidates is far too few people, and way too late in life. | Думаю, это замечательный подход, но применять его только к аспирантам это слишком мало людей и слишком поздно. |
I think it's a fantastic system, but I think leaving it to PhD candidates is far too few people, and way too late in life. | Думаю, это замечательный подход, но применять его только к аспирантам это слишком мало людей и слишком поздно. |
It's way too heavy. | Он слишком уж тяжёлый. |
It's way too heavy. | Больно она тяжёлая. |
It's way too heavy. | Очень уж оно тяжёлое. |
I'm way too tired. | Я слишком устал. |
You're way too late. | Ты слишком поздно. |
That's way too much. | Это как то слишком. |
That's way too much. | Это уже перебор. |
That's way too high. | Это слишком много. |
Going my way Too | В воскресенье поутру |
The worst way is to blame a few students who insisted on that right until it was too late. | Хуже всего обвинять нескольких студентов, которые настаивали на этих правах и поплатились за это своей жизнью. |
There are still too few of us. | У нас Все время не хватает людей. |
Irritatingly, while 365 days are too few 366 days are too many and still cause the seasons to drift out of sync, just in the opposite way. | Еще более досадно, что хотя 365 дней слишком мало, то 366 дней уже слишком много и так же приводит к смещению сезонов, но уже в другую сторону. |
Are there too few newborns found in dumpsters? | Мало новорожденных находят в помойках? |
There's just too few hours in the day. | В сутках слишком мало часов. |
I'm afraid he's had a few too many. | Думаю, что Брендон слишком много выпил. |
You expect too much for a few garters | Слишком многого захотели за пару подвязок! |
They're exhausted too, and a few are wounded. | Они тоже измотаны, а некоторые ранены. |
Break a few rules before it's too late! | Нарушь пару правил, пока не поздно |
You can show me a few things too. | Ты тоже можешь мне коечто показать. |
Amy has too many fancies and too few friends, and it worries me. | У Эми слишком много увлечений и слишком мало друзей. Это меня беспокоит. |
It's way too hot inside... | Внутри слишком жарко... |
Tom drank way too much. | Том слишком много выпил. |
I ate way too much. | Я слишком много съел. |
I ate way too much. | Я переел. |
I ate way too much. | Я переела. |
I ate way too much. | Я слишком много съела. |
They drank way too much. | Они выпили слишком много. |
You're driving way too fast. | Ты едешь слишком быстро. |
Tom drank way too much. | Том перепил. |
I thought that way too. | Я тоже так думала. |
Me too, in a way. | Мне тоже посвоему. |
Too bad, find a way. | Очень плохо. Найди выход |
Sheryl Sandberg Why we have too few women leaders | Шерил Сэндберг Почему среди нас так мало женщин руководителей? |
I guess I had a few drinks too many. | Полагаю, я слишком много выпил. Всё в порядке. |
That club is way too big. | Этот клуб чересчур большой. |