Translation of "we are confident" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

We are very confident.
Эвелин Кларк, глухой фермер из округа св.
We are confident of victory.
Мы уверены в победе.
We are firmly confident of victory.
Мы твёрдо уверены в победе.
We are confident that the march towards peace is indivisible.
Мы уверены в том, что движение в направлении мира носит неделимый характер.
Are you not confident?
Ты не уверена?
We are confident of coming back to power on our own.
Мы уверены, что вернемся к источникам собственной силы.
We are confident that the international community will not fail us.
Мы уверены, что международное сообщество нам поможет.
However, we are confident that some progress will certainly be made.
Однако мы уверены в том, что определенный прогресс, безусловно, будет достигнут.
We are confident that it will be adopted by this Assembly.
Мы убеждены в том, что этот проект будет принят Ассамблеей.
We are confident that the Secretariat will continue its good work.
Мы уверены, что Секретариат будет и впредь продолжать работать замечательно.
We are confident that the report we are providing will deal with all legitimate United Nations concerns.
Мы уверены, что в представляемом нами докладе будут даны ответы на все закономерные вопросы Организации Объединенных Наций.
You are too self confident.
Вы слишком уверены в себе.
Therefore we are always confident, knowing that, whilst we are at home in the body, we are absent from the Lord
Итак мы всегда благодушествуем и как знаем, что, водворяясь в теле, мы устранены от Господа,
We are fully confident that you will carry out your mission well.
Мы полностью уверены в том, что Вы хорошо справитесь со своей задачей.
We are confident that those recommendations will emerge within a reasonable timeframe.
Мы убеждены в том, что эти рекомендации будут вынесены в разумные сроки.
We are confident that it will be adopted by the General Assembly.
Мы убеждены в том, что она будет принята Генеральной Ассамблеей.
We are confident that the General Assembly will adopt it by consensus.
Мы уверены в том, что Генеральная Ассамблея примет его консенсусом.
Therefore we are always confident and know that while we are at home in the body, we are absent from the Lord
Итак мы всегда благодушествуем и как знаем, что, водворяясь в теле, мы устранены от Господа,
However, the prospects are good, and we are confident that peace is close at hand.
Однако открывающиеся перспективы имеют позитивный характер, и мы убеждены в том, что установление мира не за горами.
Are we really so confident that the Fed has found a new way?
Действительно ли мы так уверены, что ФРС нашла новый путь?
We are confident that the affected populations will recover and rebuild their communities.
Мы убеждены в том, что пострадавшие от стихии люди оправятся от произошедшего и восстановят свои города и деревни.
We are confident that all parties concerned will persevere in their important efforts.
Мы уверены в том, что все заинтересованные стороны будут неустанно продолжать свои важные усилия.
We are confident that with your diplomatic skills, our deliberations will be fruitful.
Мы уверены, что с Вашим дипломатическим искусством наша работа будет плодотворной.
We are confident that your experience will help us achieve our desired goals.
Мы уверены, что ваш опыт поможет нам достичь желаемых целей.
But we are compelled to be confident that we can move domestic politics to higher considerations.
Но мы должны быть уверены в том, что можем поднять внутреннюю политику на более высокий идейный уровень.
We are confident that under his able guidance we will achieve substantive results in our work.
Мы убеждены в том, что под его умелым руководством мы достигнем в нашей работе существенных результатов.
So in all, we are very confident that we have actually determined what the target is.
В итоге, мы уверены, что мы на самом деле определили, что является целью.
But we weren t confident in our measurements.
Однако мы не были уверены в качестве наших расчётов.
We need to feel confident that treaties and agreements entered into are not discarded.
Мы должны испытывать уверенность в том, что заключенные договоры и соглашения не будут отброшены в сторону.
We are confident that your qualities of leadership will ensure efficient and smooth deliberations.
Мы уверены, что Ваши качества руководителя обеспечат эффективную и успешную работу.
We are confident that under your guidance our Committee will have a productive session.
Мы убеждены в том, что под вашим руководством наш Комитет проведет очень продуктивную сессию.
But this can be done only when we are confident that we can properly fulfil our obligations.
Однако это можно будет сделать только тогда, когда у нас появится уверенность в реальности выполнения своих обязательств.
We hope, indeed we are confident that all this will generate an agenda for a new Middle East.
Мы надеемся, более того, мы убеждены, что все это позволит выработать программу создания нового Ближнего Востока.
We are confident that you will be able to discharge the responsibilities entrusted to you.
Убеждены, что Вы справитесь с вверенными Вам обязанностями.
We are confident that these Members will uphold the principles of the United Nations Charter.
Мы уверены в том, что все они будут привержены принципам Устава Организации Объединенных Наций.
We are confident that this solidarity will be maintained and strengthened in the coming years.
Мы уверены, что эта солидарность в дальнейшем сохранится и укрепится.
We are confident that the United Nations will benefit from the term of your presidency.
Мы убеждены в том, что Организация Объединенных Наций получит большую пользу за то время, пока Вы будете Председателем.
We are confident that in this spirit the parties will build upon the results achieved.
Мы убеждены в том, что стороны в том же духе будут и далее развивать достигнутые результаты.
We are confident that your leadership will result in the successful conduct of our work.
Мы убеждены в том, что Ваше руководство станет залогом успеха в нашей работе.
We are confident that the Committee will conclude its work successfully under his able guidance.
Мы убеждены, что под его умелым руководством Комитет успешно завершит свою работу.
We are confident that their legacy will be carried on by their successors once the latter are elected.
Мы убеждены в том, что их преемники, которые будут избраны позднее, будут основываться на достигнутых ими результатах.
We are confident that, under your capable guidance, we will be able to achieve significant results in our work.
Мы уверены, что под вашим умелым руководством мы сможем достичь важных результатов в своей работе.
We are confident that his successor will continue in his footsteps until all the pending issues are peacefully resolved.
Мы убеждены, что его преемник будет продолжать его дело, пока все остающиеся вопросы не будут решены мирными средствами.
We are confident that there will be no proliferation of weapons of mass destruction from Pakistan.
Мы убеждены в том, что распространения оружия массового поражения с территории Пакистана не произойдет.
We are fully confident that the Security Council will take the necessary measures in this area.
Мы полностью убеждены в том, что Совет Безопасности примет необходимые меры в этой области.

 

Related searches : Are Confident - We Feel Confident - We Remain Confident - Are Confident About - Are You Confident - You Are Confident - Are Confident That - They Are Confident - Are We - We Are - Remain Confident - Confident Person - Not Confident